Init NT-TVM101 TV Video Accessories User Manual


 
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DISSEMBLED
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
Need Help? Call 800-573-2860
Besoin d’assistance ? Appeler le 800-573-2860
¿Necesita ayuda? Llame al 800-573-2860
5
3
4
6
NT-TVM101
13”-30”
TV Wall Mount
33 à 76,2 cm (13 à 30 po)
Support mural pour téléviseur
Montaje de pared para televisor
8832-000195 REV. 02
Caution: Using with products heavier than the
maximum weights or larger than the size indicated
may result in instability causing possible injury.
Attention : L’utilisation avec des appareils plus lourds que le
poids maximal spécifié ou plus grands que les dimensions
indiquées, peuvent être source d’instabilité et de blessures
éventuelles.
Cuidado: El uso con productos pesando más que el peso
máximo especificado, o más grande que las dimensiones
indicadas, puede crear una inestabilidad causa potencial de
daños.
!
!
B
C
D
I
H
E
F
G
C
F
B
A
G
H
I
D
E
2
Additional tools required:
Stud nder, drill and 1/8 in. drill bit,
Phillips screwdriver, 10 mm. wrench, or
ratchet with 10mm. socket.
Outils supplémentaires nécessaires :
Détecteur de montant, perceuse avec mèche
de 3,18 mm (1/8 po), tournevis cruciforme, clé
ou clé à tube à cliquet de 10mm.
Herramientas adicionales requeridas:
Sensor de vigas, taladro y broca de 1/8 pulg.,
destornillador Phillips, llave o llave de tubo de
10 mm.
A NT-TVM101 - 13-30” Low Prole / 33 à 76,2 cm (13 à 30 po) hauteur moyenne / 13-30" Perl bajo (1)
B Locking Bar /Taquet de verrouillage/ Barra de bloqueo (1)
C Button Fastener - Bag A / Écrou de xation - sachet A /Perno de jación - Bolsa A (4)
D M4 x 20mm Screw, black - Bag B / Vis M4 x 20 mm, noires - sachet B /Tornillo M4 x 20 mm, negro - Bolsa B (4)
E M4 x 30mm Screw, zinc - Bag B /Vis M4 x 30 mm, galvanisées - sachet B / Tornillo M4 x 30 mm, zinc - Bolsa B (4)
F Nylon Spacer - Bag C / Entretoise en nylon - sachet C / Espaciador de nylon - Bolsa C (4)
G ¼ x 2 in. Hex Head Lag Bolt - Bag D / Vis à bois à tête hexagonale de 6,35 x 50,8 mm (¼ x 2 po) - sachet D / Perno de
retraso de cabeza hexagonal de ¼ x 2 pulg. - Bolsa D (2)
H ¼ in. Flat Washer - Bag D / Rondelle plate de 6,35 mm (1/4 po) - sachet D/Arandela plana de ¼ pulg. - Bolsa D (2)
I Bubble Level - Bag D / Niveau à bulle - sachet D /Nivel de burbuja - Bolsa D (1)
Specications
Mounting Patterns: 75mm x 75mm,
100mm x 100mm,
Weight Capacity: 30 lbs.
Height: 7.0 in.
Width: 5.65 in. (without locking bar),
6.83 in. (with locking bar)
Depth: 1.0 in.
Pitch:
Roll-Adjustment: ±2.5°
Spécications :
Possibilités de montage : 75 mm x 75 mm,
100 mm x 100 mm,
Poids maximal : 30 lb
Hauteur : 2,54 cm (7.0 po)
Largeur : 14,35 cm (5,65 po) (sans taquet de verrouillage),
17,35 cm (6,83 po) (avec taquet de verrouillage)
Profondeur : 2,54 cm (1 po)
Inclinaison : 0°
Jeu de réglage : ± 2,5°
Especicaciones:
Patrones de montaje: 75 mm x 75 mm,
100 mm x 100 mm,
Peso máximo: 30 lb.
Altura: 7 pulg.
Ancho: 5.65 pulg. (sin barra de bloqueo),
6.83 pulg. (con barra de bloqueo)
Profundidad: 1 pulg.
Grado: 0°
Ajuste de balanceo: ±2.5°
Using a 1/8” (3 mm) drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the wall
with a lag bolt (G) and ¼ in. washer (H). Place the bubble level (I) in the slot at the
top of the bracket and adjust the bracket until the bubble is centered. Mark the
location of the bottom hole and drill the hole.
Secure bracket to wall with lag bolts (G) and washer (H). Tighten both upper and lower
lag bolts securely.
Attach button fasteners (C) to the TV/monitor using the M4 x 20mm screws (D).
Tighten securely but DO NOT overtighten or you may damage the monitor casing. If
your monitor has an obstruction on the back that prevents it from sitting flush against
the wall, install the nylon spacers (F) between the monitor and buttons and fasten with
M4 x 30mm screws (E).
Fixer les écrous (C) au téléviseur/moniteur à l’aide des vis M4 x 20 mm (D). Serrer les
vis fermement, sans TOUTEFOIS les serrer exagérément car cela pourrait endommager
le boîtier. Si le moniteur a une obstruction à l’arrière qui l’empêche d’être plaqué
contre le support mural, placer des entretoises en nylon (F) entre le moniteur et les
écrous, puis utiliser les vis M4 x 30 mm (E).
Install locking bar (B) through the slot in the wall bracket pushing completely
through the wall bracket so locking bar sits over the top of the buttons. The tab of
the locking bar must sit flush with the side of the wall bracket. For added
security, install a padlock through the hole in the locking bar. If
your TV/monitor is not level, loosen the lower lag bolt and
adjust the position of the wall bracket. Check the
TV/monitor position with the bubble level and then
re-tighten the lower lag bolt.
NOTE: Periodically check that
the locking bar remains in
position and that the button
fasteners are secure.
For professional help installing
your Init TV Mount, please
contact your local Best Buy
store or call 1-888-MAGNOLIA
to inquire about our
professional installation
services.
Installer le taquet de verrouillage (B) entièrement dans la fente du support mural, afin qu’il
repose sur le dessus des écrous. L’onglet du taquet de verrouillage doit être positionné au
même niveau que le côté du support mural. Pour plus de sécurité, installer un cadenas à
travers le trou du taquet de verrouillage. Si le téléviseur/moniteur n’est pas de niveau,
desserrer la vis à bois et ajuster la position du support mural. Vérifier la position du
téléviseur/moniteur à l’aide du niveau à bulle, puis resserrer la vis à bois inférieure.
REMARQUE : Vérifier périodiquement que le taquet de verrouillage n’a pas bougé et que les
écrous sont bien fixés.
Pour une installation professionnelle du support pour téléviseur Init, contacter le magasin
local Best Buy ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour toute information sur les services
d’installation professionnelle.
Instale la barra de bloqueo (B) completamente en la ranura del soporte de pared hasta que
la barra de bloqueo sea encima de la parte superior de los pernos de fijación. La lengüeta
de la barra de bloqueo debe estar al ras del lado del soporte de pared. Para mejorar la
seguridad, instale un candado en el agujero de la barra de bloqueo.
Si el televisor/monitor no esta de nivel, afloje el perno de retraso inferior y ajuste la posición
del soporte de pared.Verifique la posición del televisor/monitor con el nivel de burbuja y
apriete de nuevo el perno de retraso inferior.
NOTA: Verifique periódicamente que las barras bloqueadoras se mantengan en su posición
y que los pernos de fijación están apretados.
Para obtener ayuda profesional para instalar su kit de montaje de televisor de Init, favor
póngase en contacto con su tienda Best Buy local o llame a 1-888-MAGNOLIA para
preguntar sobre nuestros servicios de instalación profesional.
Lift the TV/monitor onto the bracket,
placing the buttons in the correct
holes for your monitor’s
configuration. Make sure all four
buttons fit into the wall bracket.
Soulever le téléviseur/moniteur au
niveau du support, en plaçant les
écrous dans les trous
correspondants à la configuration
du moniteur. Vérifier que les quatre
écrous s’insèrent dans support
mural.
Suba el televisor/monitor sobre el soporte, colocando los
pernos de fijación en los agujeros correctos correspondientes a la
configuración del monitor. Asegúrese de que los cuatro pernos de fijación se
inserten en el soporte de pared.
À l’aide d’une mèche de 3,18 mm (1/8 po), percer le trou supérieur. Fixer
temporairement le support au mur avec une vis à bois (G) et
une rondelle de 6,35 mm (¼ po) (H). Placer le niveau à
bulle (I) sur le dessus du support et bouger celui-ci
jusqu’à ce que la bulle du niveau soit centrée.
Marquer l’emplacement du trou inférieur, le
percer.
Usando una broca de 1/8 pulg. (3
mm), taladrar el agujero superior.
Fije temporalmente el soporte de
pared a la pared con un perno de
retraso (G) y una arandela de ¼ pulg.
(H). Coloque el nivel de burbuja (I) en la
ranura en la parte superior del soporte
y ajuste el soporte hasta que la burbuja
sea centrada. Marque el lugar del
agujero inferior y taladre el agujero.
Fije los pernos de fijación (C) al
televisor/monitor usando los tornillos M4 x 20
mm (D). Apriete firmemente pero NO
excesivamente o podría dañar la cubierta del
monitor. Si su monitor cuenta con una
obstrucción en la parte posterior que evita
que se apoye al ras de la pared, instale los
espaciadores de nylon (F) entre el monitor y
los pernos de fijación y fije con los tornillos
M4 x 30mm (E).
Using a stud finder, locate a stud in your wall.
You must install this on wood studs.Mark the wall where the center of the stud lines up
with the left, right or center holes in the bracket.
Caution: This product is to be used with wood studs only.
1
Fixer solidement le support au mur avec les vis à bois (G) et les
rondelles (H). Serrer fermement les vis à bois supérieures et
inférieures.
Fije el soporte a la pared con los pernos de retraso (G) y la
arandela (H). Apriete los pernos de retraso superior e inferior
firmemente.
Utiliser un détecteur de montant pour en localiser un dans le mur.
Faire une marque sur le mur à l’endroit où le centre du montant est aligné avec les trous gauche, droit
ou au centre du support. Attention : Ce produit ne peut être utilisé qu’avec des montants en bois.
Usando un sensor de viga, ubique las vigas en la pared.
Marque la pared donde el centro de la viga se alinea con
los agujeros izquierdo, derecho y del centro en el
soporte. Cuidado: Este producto se puede usar
únicamente con vigas de madera.