Philips Blu-ray Player Blu-ray Player User Manual


 
x 4
2
1
Blu-ray Disc player, HD game console
Caution
Disconnect the mains cord before connecting
devices
Vorsicht
Entfernen Sie vor dem Anschluss von
Geräten das Netzkabel.
Attention
Déconnectez le cordon secteur avant de
connecter les périphériques
Opgelet
Haal het netspanningssnoer uit het stopcontact
voordat u apparaten aansluit
Attenzione
Scollegare il cavo di alimentazione prima di
collegare i dispositivi
Atención
Desconecte el cable de red antes de conectar
los dispositivos
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in China
DE
FR
NL
IT
ES
DVD Player
DE
FR
NL
IT
ES
Or use a HDMI connection
Oder HDMI-Anschluss verwenden
Ou utilisez une connexion HDMI
U kunt ook een HDMI-aansluiting
gebruiken
Oppure utilizzare una connessione
HDMI
O utilice una conexión HDMI
Combined DVD recorder and Digital receiver
DE
FR
NL
IT
ES
Kombinierter DVD-Recorder und Digital-ReceiverDVD-Player
Lecteur de DVD
DVD-speler
Lettore DVD
Reproductor de DVD
Fernsehgerät stehend montieren
Montage du téléviseur
Televisie op standaard monteren
Montaggio del piedistallo al televisore
Montaje del soporte del televisor
Netzkabel und Antenne anschließen
Connectez le secteur et l’antenne
Netsnoer en antenne aansluiten
Collegamento di alimentazione e antenna
Conecte la red y la antena
Fernbedienung verwenden
Utiliser la télécommande
De afstandsbediening gebruiken
Utilizzo del telecomando
Utilización del mando a distancia
Erstmaliges Einrichten
Première configuration
Eerste keer instellen
Configurazione iniziale
Configuración inicial
Blu-ray-Disc-Player, HD-Spielkonsole
Lecteur de disque Blu-ray, console de jeux HD
Blu-ray Disc-speler, HD-gameconsole
Lettore dischi Blu-ray, console giochi HD
Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición
Verpackungsinhalt
Contenu de la boîte
Inhoud van de doos
Contenuto della confezione
Contenido de la caja
Combi lecteur/enregistreur de DVD et récepteur de télévision numérique
Gecombineerde DVD-recorder en digitale ontvanger
Registratore DVD e ricevitore digitale combinato
Grabador de DVD y receptor digital combinados
Caméscope HD, console de jeux, caméscope PC, écouteurs
HD-camcorder, gameconsole, PC-camcorder, koptelefoon
Videocamera HD, console giochi, videocamera PC, cuffie
Videocámara de alta definición, consola de juegos, PC
HD camcorder, game console, PC
Caution
Before connecting a PC, set the PC
monitor refresh rate to 60Hz
Attention
Avant de connecter un PC, réglez
la fréquence de rafraîchissement du
moniteur sur 60Hz
Opgelet
Voordat u een PC aansluit, dient u de
herhalingsfrequentie van de monitor
in te stellen op 60 Hz
Attenzione
Prima di collegare un PC, impostare
la frequenza di aggiornamento del
monitor del PC su 60 Hz
Atención
Antes de conectar un PC, fije la
frecuencia de actualización del
monitor del PC en 60 Hz
Vorsicht
Stellen Sie die Bildwiederholrate des
Monitors vor dem Anschluss eines
PCs auf 60 Hz ein
DE
FR
NL
IT
ES
3 4
First time setup
1 2
Press the keys on the remote control
to select your country.Press OK to confirm
Press the keys on the remote control
to select your language. Press OK to confirm
Drücken Sie die -Tasten auf der
Fernbedienung, um Ihre Sprache
auszuwählen.
DE
FR
NL
IT
ES
Drücken Sie die -Tasten auf der
Fernbedienung, um Ihr Land auszuwählen.
Appuyez sur la touche de la
télécommande pour sélectionner votre
pays.
Appuyez sur la touche de la
télécommande pour sélectionner votre
langue.
Druk op de toetsen op de
afstandsbediening om uw land te selecteren.
Druk op de toetsen op de
afstandsbediening om uw taal te selecteren.
Premere i tasti del telecomando per
selezionare la nazione.
Premere i tasti del telecomando per
selezionare la lingua.
Pulse las teclas del mando a distancia
para seleccionar su país y pulse OK
para confirmar su elección.
Pulse las teclas del mando a distancia
para seleccionar su idioma y pulse OK
para confirmar su elección.
Use the remote control
1
2
NAVIGATIONAND OK KEYS
Press or to navigate the
TV menu.Press OK to confirm
selection.
DE
FR
NL
IT
ES
OK- UND NAVIGATIONS-TASTEN
Drücken Sie oder ,um im
TV-Menü zu navigieren. Drücken
Sie OK, um die Auswahl zu
bestätigen.
TOUCHES NAVIGATION ET OK
Appuyez sur ou sur pour
naviguer dans le menu du
téléviseur. Appuyez sur OK
pour confirmer la sélection.
NAVIGATIETOETSEN EN
OK-TOETS
Druk op of om door
het televisiemenu te bladeren.
Druk op OK om uw selectie te
bevestigen.
TASTI DI NAVIGAZIONE
ETASTO OK
Premere o per spostarsi
nel menu dellaTV.
Premere OK
per confermare la selezione.
TECLA DE NAVEGACIÓN
YTECLA OK
Pulse o para navegar por
el menú del televisor.
Pulse OK
para confirmar la selección.
Connect the mains
and antenna
To switch onTV after connecting mains cord, press
POWER
Pour allumer le téléviseur après avoir connecté le
cordon secteur,appuyez sur POWER
Druk na het aansluiten van het netsnoer op POWER
om de televisie in te schakelen
Per accendere laTV dopo avere collegato l’alimentazione,
premere POWER
Para encender el televisor tras conectar el cable de red,
pulse POWER
Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabels
einzuschalten, POWER drücken.
Cable
DE
FR
NL
IT
ES
Stand mount the TV
To wall mountTV,refer to User Manual
FürWandmontage siehe Benutzerhandbuch
Pour accrocher le téléviseur au mur,référez-vous
au manuel d’utilisation
Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisie
aan de wand wilt bevestigen
Per il montaggio a parete del televisore, fare riferimento
al Manuale dell’utente
Para el montaje en pared del televisor,consulte
el manual de usuario
DE
FR
NL
IT
ES
Level surface covered with soft cloth
Ebene Fläche mit weicher Stoffunterlage
Surface plane couverte d’un tissu doux
Vlakoppervlakbedekt meteenzachte doek
Superficie di livellamento ricoperta da
un panno morbido
Superficie plana cubierta con tela suave
Television
Fernsehgerät
Télévision
Televisie
Televisore
Televisión
What’s in the box
Mains cord
Cordon secteur
Netsnoer
Cavo di alimentazione
Cable de red
Netzkabel
R
e
mot
e co
n
t
r
ol a
n
d 2 x
AAA b
a
t
ter
i
es
l
é
c
ommande e
t
2 pi
l
es AA
A
Afsta
n
dsbed
i
en
i
ng en 2
AAA-ba
tt
e
ri
j
en
T
e
le
c
omando e 2 batter
i
e
A
AA
Ma
n
do a distancia y 2 pilas AAA
Fe
r
nbed
i
en
u
ng
u
nd 2 x AAA-Batte
r
ie
n
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Gebruikershandleiding
Manuale dell’utente
Manual de usuario
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Snelstartgids
Guida di avvio rapido
Guía de configuración rápida
Schnellstartanleitung
TV stand
TV-Standfuß
SupportTV
Televisiestandaard
Piedistallo del televisore
Soporte del televisor
DE
FR
NL
IT
ES
Start
Quick
Installation
EN
Installation
DE
Installation
FR
Installatie
NL
Installazione
IT
Instalación
ES
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
camcorder, headphones
Digital receiver
your choice.
HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer
your choice.
Programs
UK
Ireland
M5
Press the keys on the remote control
to select the Automatic search option.
La búsqueda comienza automáticamente.
Press OK to start the automatic set-up.
Drücken Sie OK, um die automatische
Appuyez sur OK pour démarrer la
configuration automatique.
Premere OK per avviare la configurazione
automatica.
Cuando la búsqueda haya finalizado,
Premere i tasti del telecomando per
selezionare l'opzione Ricerca auto.
Druk op de toetsen op de
afstandsbediening om de optie
Automatisch zoeken te selecteren.
Druk op OK om de automatische setup te
starten.
Appuyez sur la touche de la
télécommande pour sélectionner l'option
de recherche automatique.
Drücken Sie die -Tasten auf der
Fernbedienung, um die Option Automatic
Search auszuwählen.
Einrichtung zu beginnen.
The process may need several minutes.
Der Vorgang kann einige Minuten dauern.
Ce processus
peut prendre plusieurs minutes.
Il processo potrebbe richiedere
diversi minuti.
el menú desaparece.
Ahora puede
ver la televisión.
Dit kan enkele minuten in beslag
nemen.
70-PHIPEU-QSG1L