Flip Video 100210-RR TV Cables User Manual


 
Instructions • Anweisungen
1
Power off camcorder and television.
Schalten Sie den Camcorder und das Fernsehgerät aus.
Mettez votre caméscope et votre téléviseur hors tension.
2
Connect the HDMI™ Mini Connector end (Type C) of the cable to the HDMI™ port on your camcorder.
Stecken Sie das Mini-Stecker-Ende (Typ C) des HDMI™-Kabels in den HDMI™-Port Ihres Camcorders ein.
Connectez le mini connecteur (type C) du câble HDMI™ au port HDMI™ de votre caméscope.
3
Connect the standard HDMI™ Connector end (Type A) of the cable to the HDMI™ port on your HDTV.
Stecken Sie das Standard-Stecker-Ende (Typ A) des Kabels in den HDMI™-Port Ihres HDTV-Geräts ein.
Connectez le connecteur standard (type A) du câble au port HDMI™ de votre téléviseur HD.
4
Power on television and camcorder. • Note: Camcorder screen turns off when connected to television.
Schalten Sie das Fernsehgerät und den Camcorder ein. • Hinweis: Das Display des Camcorders schaltet sich
aus, wenn er mit dem Fernsehgerät verbunden ist.
Mettez votre téléviseur et votre caméscope sous tension. • Remarque : Une fois connecté au téléviseur,
l’écran du caméscope s’éteint.
5
Switch your television to VIDEO input. • See television manual for instructions.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät auf VIDEO-Eingang um. • Anweisungen hierzu finden Sie im Handbuch Ihres
Fernsehgeräts.
Basculez sur la sortie VIDEO de votre téléviseur. • Consultez les instructions contenues dans le manuel de
votre téléviseur.
6
Press play button on your camcorder to start/pause video playback.
Drücken Sie die Wiedergabetaste Ihres Camcorders, um die Videowiedergabe zu starten oder anzuhalten.
Appuyez sur le bouton de lecture de votre caméscope pour démarrer ou suspendre la lecture de la vidéo.