JVC GR-D30 Flat Panel Television User Manual


 
ČE
29
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Audio-kopírovaní
Zvukovou stopu lze upravovat pouze za předpokladu,
že záznam byl pořízen ve 12 bit režimu ( str. 21).
POZNÁMKY:
Audio-kopírování nelze použít na kazetě nahrané v
režimu 16-bit, dále na kazetě nahrané v režimu LP ani
na prázdném úseku kazety.
Přímé sledování kopírování ze záznamu na televizní
obrazovce během audio-kopírování je možné při
propojení viz (
str. 15).
1 Přehrávejte si kazetu a vyhledejte místo, odkud
začne střih. Pak stiskněte PAUSE (6) T.
2 Podržte stisknuté tlačítko A.DUB (e) j na
dálkovém ovládači a stiskněte PAUSE (6) T. Objeví
se "6e" y a "MIC" (pouze u typu GR-D50/D30).
3 Stiskněte PLAY (
4
) h a začněte přidávat
komentář. Mluvte do mikrofonu.
Dabování přerušíte stiskem PAUSE (přerušení) (6)
T.
4 Chcete-li ukončit dabování, stiskněte PAUSE
(přerušení) (6) T a potom STOP (5) O.
Abyste slyšely dabovaný zvuk během přehrávání . . .
..... změňte “12BIT MODE” na “SOUND 2” nebo “MIX”
na obrazovce menu ( str. 25).
POZNÁMKY
Během režimu Audio Dubbing není z reproduktorů slyšet
žádný zvuk.
Při dabování kazety nahrané v 12 bit režimu se stará a
nová stopa zaznamenávají odděleně.
Jestliže budete dabovat na prázdný úsek kazety, může
dojít k rušení zvuku. Vždy dabujte jen na nahraných
úsecích.
Jestliže se při přehrávání na televizoru vyskytne zpětná
vazba nebo kvílení, přesuňte mikrofon dále od televizoru
nebo ztlumte jeho hlasitost.
Jestliže během záznamu na kazetu přepnete z režimu
12 bit na 16 bit, od místa se začátkem režimu 16 bit se
audio dabing nebude zaznamenávat.
Jestliže se během Audio Dabingu dostane kazeta na
záběry nasnímané v režimu LP, záběry s 16bitovým
záznamem nebo na prázdné místo, Audio Dabing se
zastaví (
str. 44).
Aby bylo možné audio dabování s videorekordérem
připojeným do konektoru AV videokamery, nastavte
nejprve “S/AV INPUT” na “ON” (zap.) na obrazovce
menu (Pouze u typu GR-D50/D30, str. 24). Místo
MIC se zobrazí AUX.
Vestřih
Na dříve natočenou pásku můžete přemístěním
původního místa za minimálního poškození obrazu
zaznamenat novou scénu. Původní zvuk zůstane
nezměněn.
POZNÁMKY:
Než přistoupíte k následujícím krokům, ujistěte se, že
“TIME CODE” je nastaven v Menu Obrazovky na “ON”
(str. 24, 25).
Techniku Vestřihu není možné použít na pásce
zaznamenané v režimu LP nebo na prázdném místě
pásky.
Chcete-li provádět Vestřih a zároveň jej sledovat v
televizi, učiňte příslušná zapojení (
str. 15).
1 Určete na pásce místo, v němž chcete ukončit
záznam a stiskněte PAUSE (6) T. Zkontrolujte
časový kód v daném místě ( str. 24, 25).
2 Stisknutím tlačítka REW (
2
) U najděte místo, z
něhož chcete záznam zahájit a stiskněte PAUSE (6)
T.
3 Podržte stisknuté tlačítko INSERT (w) I
dálkového ovládání, poté stiskněte PAUSE (6) T.
Znázorní se “6w& a Časový Kód (minuty, sekundy)
a videokamera uloží režim Insert-Pause.
4 Stisknutím tlačítka START/STOP a zahajte střih.
Rekonfirmujte vložení v časovém kódu, který jste
zkontrolovali v kroku 1.
Stisknutím tlašítka START/STOP a můžete střih
pozastavit. Následným stiskem v něm můžete
pokračovat.
5 Vestřih ukončete stisknutím tlačítka START/STOP
a a poté STOP (5) O.
POZNÁMKY:
Během Vestřihu můžete použít Programy AE se
speciálními efekty (
str. 16) k vyplnění scén.
Informace o datu a čase se během Vestřihu mění.
Aplikujete-li Vestřih na prázdné místo pásky, může dojít
k poručení videa a audia. Provádějte vestřih pouze na
nahraných místech pásky.
Vestřih se zastaví v okamžiku, kdy páska dojde k
místům zaznamenaných v režimu LP (
str. 44).
Stereo mikrofon
9
0
2
3
4
6
we
5
T
W
W
E
U
R
I
Y
k
g
f
T
O
P
d
s
j
l
;
a
h
12 D50/40/30/20 CZ 28-33 02.12.24, 13:3629