Magnavox 46ME313V TV Antenna User Manual


 
25
Français
1 Appuyez sur MENU et utiliser ▲▼ pour sélectionner Options,
puis appuyez sur OK.
2 Réglez les éléments suivants.
Réglage des soustitres
Les sous-titres affichent la partie audio de l’émission en texte superposé
sur l’image.
1 Utilisez ▲▼ pour sélectionner Réglage des soustitres, puis
appuyez sur OK.
2 Utilisez ▲▼◄► pour sélectionner l’option que vous désirez
régler, puis appuyez sur OK.
Vous pouvez choisir l'affichage de sous-titres.
Outre les sous-titres codés de base, DTV possède ses propres sous-
titres codés appelés service de sous-titres numériques. Utilisez ce menu
pour modifier les réglages du service de sous-titres numériques.
3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type d’émission :
Vous pouvez définir la taille, la police, la couleur, l’arrière-plan ainsi que
d’autres caractéristiques du texte en sous-titrage.
Consultez les réglages que vous avez effectués dans la page
suivante en vous reportant au coin supérieur droit de la fenêtre
des paramètres affichée (toutes les sélections n’indiquent pas les
différences sélectionnées).
Suite à la page suivante.
Sous-titre
Arrêt
Les sous-titres sont n’affichés.
Marche
Les sous-titres sont toujours affichés.
En
sourdine
Les sous-titres sont affichés lorsque le
son est éteint.
Service sous-titres
numériques
CS-1 à
CS-6
Sélectionnez un de ces services avant de
changer toute autre option dans le menu
Réglage des soustitres. En temps
normal, choisissez CS-1.
Options
Image
Son
Configuration
Options
Langue
USB
Réglage des soustitres
Verrouillage
Configurations du PC
fun-Link (HDMI CEC)
Région
Etiquette E
Amélioration du logiciel
Maison
- -
Image
Son
Configuration
Options
Langue
USB
Sous-titre
Service sous-titres
Service sous-titres numériques
CC-1
Arrêt
Style des sous-titres
CS-1
L’utilisation d’un téléviseur numérique
Service sous-titres
CC-1 et
T-1
Les principaux services de sous-titres et
de texte. Les sous-titres ou le texte
s’affichent dans la même langue que le
dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes
de texte sur l’écran du téléviseur).
CC-3 et
T-3
Servent de chaînes de données
préférées.
Le sous-titrage ou le texte est souvent
une langue secondaire.
(CC-2,
CC-4, T-
2, et T-4 )
Rarement disponible les diffuseurs ne
l’utilisent que dans des cas spéciaux,
lorsque CC-1 et CC-3 ou T-1 et T-3 ne
sont pas disponibles, par exemple.
Paint-on
Affiche immédiatement les caractères saisis sur l’écran
du téléviseur.
Pop-on
Affiche tous les caractères en même temps après leur
mise en mémoire.
Roll-up
Affiche les caractères de manière continue, par
défilement (max. 4 lignes).
Style des sous-titres
Police
Style police
Le style de police, la
taille, la couleur et
l’opacité des sous-
titres codés peuvent
être modifiés.
Taille police
Couleur
police
Opacité
police
Arrière-plan
Couleur
l’arrière-
plan
La couleur du fond et
l’opacité du sous-titre
affiché peuvent être
commutés.
Opacité
l’arrière-
plan
Bord
Couleur
bord
La couleur de bord
et le type du sous-
titre affiché peuvent
être commutés.
Type bord
L’utilisation d’un télévision câble/analogique
So, you must be Philip. Hi!So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.I’m pleased to meet you.
So, you must be Philip. Hi!
I’m pleased to meet you.
Affichage de l’image
Arrière-plan
( Couleur l’arrière-plan et Opacité l’arrière-plan)
Bord
(Couleur bord et Type bord)
Police
(Style police, Taille police, Couleur police et Opacité police)