Omnimount 10333 TV Mount User Manual


 
P19
STEP 9
Good No Good
1
2
6
6
2
1
Используйте прилагаемыйуровень (P-B) ивинтырегулировкиуровня(13), чтобыубедиться, чтокронштейнрасположен
горизонтальнопередзатяжкойанкерныхболтов(W-A). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Модульдолженбытьвыставлен по
горизонтали длягарантиимаксимальнойработоспособности исрокаслужбы кронштейна.
Utilizzare la livella fornita (P-B) e le viti di regolazione del livellamento (13) per accertarsi che la base di montaggio sia ben livellata prima di
serrare le viti da muro superiori (W-A). ATTENZIONE -
L'UNITÀ DEVE ESSERE BEN LIVELLATA PER OTTENERE PRESTAZIONI
OTTIMALI E UNA LUNGA DURATA DELLA BASE DI MONTAGGIO.
Gebruik de meegeleverdewaterpasschroeven (P-B) en waterpasafstelschroeven (13) om ervoor te zorgen dat het montagesysteem
waterpas is voordat u de bovenste muurschroeven (W-A) vastdraait. VOORZICHTIG:
DE EENHEID MOET WATERPAS ZIJN OM VOOR
MAXIMALE PRESTATIE EN LEVENSDUUR VAN HET MONTAGESYSTEEM TE ZORGEN.
Verwenden Sie die zur Verfügung gestellte Ausrichtung (P-B) und die Stellschrauben (13), um sicherzugehen, dass die Halterung
ausgerichtet ist, bevor die oberen Steinschrauben (W-A) angezogen werden. ACHTUNG:
KOMPONENTE MUSS ZUR MAXIMALEN
LEISTUNG UND LEBENSDAUER KORREKT AUSGERICHTET SEIN.
Use the provided level (P-B) and Leveling Adjustment screws (13) to ensure the mount is level before tightening the top wall
screws (W-A). CAUTION:
UNIT MUST BE LEVEL TO ENSURE MAXIMUM PERFORMANCE AND LIFE OF MOUNT.
RU
DE
NL
IT
EN
УровеньRU
Wasserwaage
DE
Waterpas
NL
Livellare
IT
Level
EN