Omnimount OL200FT TV Mount User Manual


 
P21
SPACERS
Spacer
Steel Washer
(Not Included)
Spacer
Steel Washer
(Not Included)
P-B
M-I
P-B
M-I P-B
P-B
: ( )
钉 拧 进行紧
ﻪﻴﺒﻨﺗ : ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ" ضﺎﻔﺨﻧا " ﺐﻟﻮﻠﻟا)ظووﻼﻘﻟا رﺎﻤﺴﻤﻟا ( ًادرِو مﺪﺨﺘﺳا) ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺮﻴﻏ ( ﻲﻟﺪﺘﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﻓﺮﻟ
Obs: Hvis skruene når bunnen, må du bruke skiver (ikke inkludert) til å ta bort slark
Dikkat: Vida "sonuna kadar girerse", bo
ş
lu
ğ
u almakiçin rondelalar
ı
(dahil de
ğ
ildir) kullan
ı
n
Внимание
!
Вслучаеприменениявинтовтипа
гайкавнизу
”,
длязатягиванияиспользуйтешайбы
(
невходятвкомплект
)
Upozornenie: V prípade,
ž
e je skrutka príliš dlhá, pou
ž
ite podlo
ž
ky (nie sú sú
č
as
ť
ou balenia).
Pozor:
Č
e se vijak odvije, uporabite podlo
ž
ke (niso prilo
ž
ene), da ga lahko dobroprivijete
D
ė
mesio: jeigu var
ž
tas „
į
lenda per giliai“, sutvirtinimui naudokite tarpiklius (nepridedami)
Uzman
ī
bu! Jacaurskr
ū
v
ē
jam
ā
s skr
ū
ves savilkšanai tiek izmantotas starplikas (komplekt
ā
cij
ā
neietilpst)
Tähelepanu. Kui kruvitagumine ots ei mahuüleni sisse, kasutagetühja ruumi täitmiseks seibe(pole komplektis)
Внимание
:
Аконякоивинт
"
сеизвади
",
използвайтепромивачка
(
несесъдържавкомплекта
),
задагоизвадите
Aten
ţ
ie: Dacăvârfurile
ş
uruburilor„ies afară”, utiliza
ţ
ipiuni
ş
e (nu sunt incluse) pentru a le strânge
Observera: Använd brickor för att minska glapp förskruvar som inte tar ordentligt (ejinkluderade)
Huomautus: Jos ruuvi menee pohjaan, poista välys aluslevyjen (ei mukana) avulla.
OBS: Hvis skruens ende stikkerud brugesspændeskiver (ikkevedlagt), så dette ikke sker
Atenção: Se o parafuso "bater no fundo" utilize anilhas (não incluídas) para remover a folga
Προσοχή
:
Ανοκοχλίαςείναιπολύκοντόςχρησιμοποιήστεδακτυλίους
(
δενπεριλαμβάνονται
)
γιανακερδίσετεαπόσταση
Figyelem: Ha a csavar „kiemelkedik”, alátéttel (nem tartozék) szüntesse meg a hézagot
Upozorn
ě
ní: Pokud je šroub p
ř
íliš dlouhý, pou
ž
ijte podlo
ž
ky (nejsou p
ř
ibaleny)
Uwaga: Je
ś
li nie mo
ż
na dokr
ę
ci
ćś
ruby, nale
ż
yu
ż
y
ć
podk
ł
adek, aby usun
ąć
luz
Attenzione: Se la vite "toccail fondo", utilizzare delle rondelle (non in dotazione) per lo spazio eccedente
Opgepast: Indien de schroef los zit, gebruik plaatjes (nietinbegrepen) om de ruimte op te vullen
Achtung: Falls sich die Schraube „eingräbt“, verwenden Sie Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Schraubenkraftauf einegrößere Flächezu verteilen
Attention : Si les vis dépassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser
Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A/V ingångar
Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysrei'issätai A/V-sisääntuloihin
Brug afstandsskiver i indfræsedemonteringshuller eller til A/V-indgange
Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder às entradas A/V
Χρησιμοποιήστεδιαστολείςγιαοπέςστήριξηςσεεσοχήήγιαπρόσβασηστις
εισόδους
A/V
A süllyesztett szerel
ő
lyukakhoz és A/V-bemenetekhez használjon távtartókat.
Pou
ž
ijte distan
č
ní podlo
ž
ky pro zahloubené otvory pro dr
ž
ák a pro p
ř
ístup k vstup
ů
mzvukua
videa
U
ż
yj dystansów w przypadku otworów monta
ż
owych lub w celu uzyskania dost
ę
pu do wej
ść
A/V
Usare distanziatori per i fori di montaggio incassatio per accedere a componenti A/V
Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-
ingangen
Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge
zu erreichen
Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V
Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de
A/V
Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs
SV
FI
DA
PT
GK
HU
CZ
PL
IT
NL
DE
FR
ES
EN
A/V
JP
A/V
CN
ﺼﻟا ﻞﺧاﺪﻣ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ وأ ةﺮﺋﺎﻐﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا بﻮﻘﺛ ﻊﻣ تاﺪﻋﺎﺒﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮ
AR
Bruk avstandsstykker for innfelte monteringshull eller for å få tilgang til A/V-
inngangene
NO
Oyuk montajdelikleriiçin veya A/V giri
ş
lerine eri
ş
mek için ara halkalar
ı
n
ı
kullan
ı
n
TR
Вслучае
,
есликрепежныеотверстияутоплены
,
илидлядоступак
аудио
-
ивидеовходамиспользуйтевтулки
RU
Pou
ž
ite distan
č
né podlo
ž
ky na zapustené otvory pre dr
ž
iak a na prístup k vstupom
zvuku a videa
SK
Distan
č
nike uporabite za vgreznjene luknje za pritrditev ali za dostop do vhodov A/V
SL
Nišos skyl
ė
ms arbanor
ė
dami pasiekti A / V
į
vestis, naudokite tarpiklius
LT
Lietojiet starplikas padzi
ļ
in
ā
jum
ā
esošajiem mont
āž
as caurumiem vai lai piek
ļū
tu
audiovideo ieej
ā
m
LV
Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A/V sisendile ligipääsuks vahepukse
ET
Използвайтеразстояниятазавдлъбнатинипостенатаилиза
достъпдо
A/V
входове
BL
Utiliza
ţ
idistan
ţ
iere pentru găurilede montare din spa
ţ
iile scobite sau pentru acces la
intrările A/V
RO