Philips PET320 DVD Player User Manual


 
WEITERE EINSTELLUNGEN
Video-Setup
AV AUS Anpassen des
Videoausgangsformats an
Ihr TV-System
Bildschirmanzeige Einstellen des
Seitenverhältnisses
(Bildschirm)
Vorzugseinstellungen
PBC-Disk Ein-/Ausschalten der
PBC-Funktion (ON/OFF)
(AN/AUS)
Kindersicherung Einstellen der
Kindersicherungsoptionen
Passwort Ändern des Passworts
STANDARD Wiederherstellen der
Werkseinstellungen
Verlassen
Verlassen des Einstellungsmenüs (Setup).
INTRODUCCIÓN
Vídeo Digital
DVD-Video utiliza tecnología punta de compresión de datos MPEG2 para
registrar toda una película en un disco de 12 cm. La compresión
de tasa de bits variable del DVD, capaz de trabajar hasta a 9,8
Mbits/segundo, captura incluso las imágenes más complejas a su calidad
original.
Su reproductor de DVD portátil
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digital que cumplen con
el estándar de DVD-Video universal. Con él, podrá disfrutar de películas completas
con calidad de imagen comparable a la de un cine.
Las excelentes funciones del DVD-Video, como por ejemplo la selección de pistas
de sonido e idioma de los subtítulos, así como diferentes ángulos de cámara (de
nuevo, según el disco) están incluidas.
No sólo eso, el bloqueo paterno le permite decidir qué discos podrán ver sus
hijos. Verá que el reproductor es increíblemente fácil de usar gracias las
funciones de los controles.
Desembalaje
En primer lugar, compruebe e identifique el contenido de su paquete,
según se indica a continuación:
• Reproductr de DVD portátil • Auriculares (AY3806)
• Batería extraíble (AY4838) • Bolsa de transporte
• Adaptador de CA/CC (AY4113) • Manual de instrucciones
Cargador de mechero para vehículos
• Cable AV
(AY4114)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Remedio
Completamente distorsionada – Puede que la configuración
/No hay color en la pantalla NTSC/PAL no sea la correcta.
de TV Adapte la configuración de su TV
a la del reproductor.
Sin sonido Compruebe las conexiones de
audio. Si está utilizando un
amplificador HiFi, pruebe con
otra fuente de sonido.
El disco no puede reproducirse Asegúrese de que la etiqueta del
disco esté mirando hacia arriba.
Limpie el disco.
Compruebe si el disco estuviera
defectuoso intentándolo con otro
disco.
Imagen distorsionada o en Utilice discos sólo con formato
B/N con el DVD acorde con el sistema de TV
utilizado (PAL/NTSC).
Español
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Bandeja de disco
( voir figure 1)
1 SETUP / RETURN ........Accede al menú SETUP (CONFIGURACIÓN).
(CONFIGURAR/VOLVER) Realiza la misma función que la tecla volver
en discos PBC.
2 9 ..............................- Pulse una vez para detener la reproducción.
- Pulse dos veces para apagar el dispositivo
3 Teclas de navegación
2;
.
OK....................Play / Pause / OK / Power ON (Reproducir /
Pausa / Aceptar / Encender)
3 / 4 ......................Cursor Arriba / Abajo o Volumen Arriba / Abajo
durante la reproducción
J( / § ..................Cursor Izquierda / Derecha, pista Anterior /
Siguiente o búsqueda rápida hacia atrás / hacia
delante
4 Luz del indicador LED ......Durante la carga, el LED se encuentra en
ROJO. Cuando el dispositivo está
completamente cargado, el LED se
encuentra en verde.
5 Menú en pantalla (OSD)..Accede a la configuración de la función de
reproducción con menú en pantalla
6 MENÚ ......................Muestra el menú del disco DVD
7 Conexión de auriculares ....Para escuchar a través de los auriculares
8 SALIDA AV............................Para conexión a TV
9 Liberación de la batería ....Pulse para extraer la batería
0 Baterías recargables
! Soporte ....................Empuje hacia abajo para colocar el dispositivo
para su visualización
@ OPEN(ABRIR)............Abra la compuerta de discos para insertar o
extraer el disco
#
HOLD
................................Bloquee y desbloquee los botones
$ Entrada de CC de 5V ....Zócalo para fuente de alimentación
OPERACIONES DEL OSD
Repetir AB (películas DVD/VCD/SVCD)
Define la reproducción en ciclo de repetición
Pulse varias veces la tecla OSD para seleccionar AB REPEAT
(REPETICIÓN AB): A?. A continuación, pulse OK (ACEPTAR) para
definir el punto de inicio A.
La pantalla mostrará "REPEAT B?" (REPETIR B?). Pulse OK (ACEPTAR)
para definir el punto B. A continuación, el fragmento definido
empezará a reproducirse repetidamente.
Para cancela la reproducción en ciclo, pulse varias veces la tecla
OSD para seleccionar AB REPEAT (REPETIR AB): CANCEL
(CANCELAR). Pulse OK (ACEPTAR) para confirmar la cancelación o
simplemente pulse §.
Audio (películas DVD/VCD/SVCD)
• Pulse varias veces OSD hasta que aparezca AUDIO (AUDIO).
• Pulse 3 / 4 varias veces para cambiar los idiomas/canales de
audio.
Play Mode (Modo reproducción) (disco CD/MP3/WMA/JPEG)
• Pulse varias veces OSD hasta que aparezca PLAYMODE (MODO DE
REPRODUCCIÓN).
• Pulse la tecla 3 / 4 para seleccionar los modos de reproducción,
como por ejemplo repeat 1 (repetir 1), repeat all (repetir todo),
shuffle (al azar), shuffle repeat (repetición al azar), etc.
OPERACIONES DEL OSD
Program (Programa) (disco CD/MP3/WMA/JPEG)
1 Pulse varias veces OSD para selec-
cionar PROGRAM (PROGRAMA). A
continuación, pulse OK (ACEPTAR)
para acceder a la
pantalla de programa.
2 En la parte izquierda de la pantalla
se
muestra una lista de los archivos del
disco.
3 Utilice 3 / 4 para resaltar el archivo.
4 A continuación, pulse 2;
.
OK para seleccionar el archivo de la
lista de programación que se muestra en la parte derecha de la
pantalla.
5 Utilice J( / § para ir entre la pantalla izquierda y derecha.
6 Cuando desee eliminar el archivo seleccionado, resáltelo en la
pantalla derecha. A continuación, pulse 2;
.
OK para eliminarlo.
7 Resalte 2 START (INICIAR) en la parte superior derecha de la
pantalla y pulse 2;
.
OK para comenzar la reproducción de
programación.
8 Pulse 9 tpara detener la reproducción de programación. Se
mostrará la lista de programas.
9 Para cancelar el programa, pulse OSD varias veces para
seleccionar Program Clear (Borrar programas).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si parece que el reproductor de DVD-Video presenta fallos, consulte
primero esta lista de comprobación. Puede que haya pasado algo por
alto.
ADVERTENCIA
No intente reparar bajo ninguna circunstancia el dispositivo
por sí mismo, ya que de hacerlo invalidará la garantía.
Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se
muestran a continuación antes de llevar el dispositivo para su
reparación. Si no puede resolver el problema siguiendo estas
sugerencias, consulte a su distribuidor o al centro de servicio.
Síntoma Remedio
Sin alimentación Compruebe que ambas clavijas del
cable de alimentación estén
correctamente conectadas.
Compruebe si hay alimentación en el
enchufe CA conectando otro aparato
en el mismo.
Compruebe que las baterías están
insertadas correctamente.
Compruebe que el adaptador de coche
esté conectado correctamente.
Imagen distorsionada Compruebe que el disco esté limpio de
manchas de dedos y límpielo con un
paño suave, limpiando desde el centro
hasta los bordes.
En ocasiones puede aparecer una
pequeña distorsión en la imagen. Esto
no es un fallo.
INICIO RÁPIDO
Función básica de reproducción
1
Inserte un disco DVD
Deslice el interruptor OPEN (ABRIR) para abrir
la bandeja de disco.
Inserte el disco con la cara impresa hacia
arriba.
Cierre el compartimento del disco.
2 Power On / Play / Pause (Encender /
Reproducir / Pausa) (2;
.
OK)
Press 2;
.
OK para encenderlo e iniciar
la reproducción.
Durante la reproducción, pulse 2;
.
OK para pausar la reproducción del
DVD.
Puede continuar con la reproducción
pulsando 2;
.
OK de nuevo.
3 Búsqueda rápida hacia atrás y hacia
delante (J( y §)
Pulse brevemente J( / § una o varias
veces para seleccionar la pista deseada.
Si mantiene pulsada la tecla J( / § ,
buscará a rápida velocidad, 2X, 4X, 6X......
Pulse 2;
.
OK para reanudar la
reproducción normal.
FUNCIONES AVANZADAS
Configuración
Para maximizar la experiencia con su
reproductor, utilice SETUP (CONFIGURACIÓN)
para ajustar de forma precisa sus ajustes.
• Pulse SETUP(CONFIGURACIÓN).
Aparecerá una lista de funciones.
• Utilice 3/ 4para resaltar su selección.
• Utilice J( / § para acceder al sub-
menú de configuración.
• Cuando el cursor resalta el ajuste,
pulse 2; . OK para confirmarlo.
General Setup (Configuración general)
OSD Language Define el idioma del Menú en
(Idioma OSD) pantalla (OSD)
Screen Saver Activa o desactiva el
(Salvapantallas) salvapantallas
Brightness(Brillo) Define el nivel de brillo de la
pantalla
Color Define la riqueza de color de
la pantalla
Audio Setup (Ajuste de audio)
Equalizer Setup Configura las opciones del
(Ajuste de
ecualizador de música
ecualizador)
Configuración seleccione las opciones de
Dolby sonido Dolby
Key Beep Activa o desactiva el pitido
(Pitido de tecla)
INICIO RÁPIDO
4 Control de volumen (3 / 4)
• Durante la reproducción, pulse brevemente
3 / 4 o manténgalo pulsado para aumentar
o reducir el volumen del sonido.
5 Stop/Power off (Detener / Apagado) (9 )
• Durante la reproducción, pulse brevemente
9 para detener la reproducción.
• Si mantiene pulsado 9, apagará el
dispositivo
INTRODUCCIÓN
Colocación
• Coloque el reproductor en una superficie firme y plana.
• Manténgalo lejos de equipamiento de calefacción doméstica y la luz del sol directa.
• Si el reproductor no puede leer CD/DVD correctamente, pruebe a utilizar un
CD/DVD de limpieza, para limpiar la lente antes de solicitar la reparación del
reproductor. Otros métodos de limpieza podrían destruir la lente.
• Mantenga siempre la compuerta de disco cerrada para evitar polvo en la lente.
• La lente podría nublarse si el reproductor pasa rápidamente de un entorno frío a uno cáli-
do. En tal caso no es posible reproducir un CD/DVD. Deje el reproductor en un entorno
cálido hasta que la humedad se evapore.
Formatos de disco que pueden reproducirse
Además de discos DVD-Video, puede reproducir todos los CD de vídeo y audio
(incluyendo CDR, CDRW, DVD±R /RW).
DVD-Vídeo
Según el material del disco (película, clips de vídeo, serie de TV,
etc) estos discos podrían incluir uno o más Títulos, y cada uno
de ellos podría incluir uno o más Capítulos. Para facilitar y hacer
más cómodo el acceso, su reproductor le permite desplazarse
entre Títulos y también entre Capítulos.
Video CD
Según el material del disco (película, clips de vídeo, serie de TV,
etc) estos discos podrían incluir una o más pistas, y cada uno de
ellas podría incluir uno o más índices, tal y como se indica en el
disco. Para facilitar y hacer más cómodo el acceso, su reproductor
le permite desplazarse entre pistas y también entre índices.
Audio CD/MP3/WMA CD
Los CD de audio/MP3/CD VMA contiene sólo pistas musicales que
pueden reproducirse en este reproductor DVD.
Sin embargo, no es posible reproducir archivos WMA que
están protegidos contra copia.
CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
PREPARACIONES
Carga del reproductor de DVD
1 Instalación de la batería. Conecte la batería a la
parte inferior del dispositivo de DVD.
2 Conexión del adaptador CA/CC
• El indicador LED ROJO indica que el
dispositivo está en carga.
• El LED VERDE indica que el dispositivo está
totalmente cargado.
• En la primera carga, la batería estará
totalmente cargada tras 4 horas de carga*.
SUGERENCIA
Para evitar daños en el reproductor,
apáguelo antes de conectar o desconectar
el adaptador de ca.
El tiempo de carga será mayor cuando se cargue el reproductor durante
la reproducción de películas.
3 Cuando aparezca el icono de batería baja en la pantalla,
cargue el dispositivo.
Las baterías contienen sustancias químicas, por lo que debería deshacerse de
ellas adecuadamente.
Un uso incorrecto de las baterías puede provocar fugas de electrolitos y
corrompirá el compartimiento o podría provocar que las baterías se
incendiaran.
Extraiga la batería si el dispositivo no se va a utilizar durante un largo
periodo de tiempo.
PREPARACIONES
Conexión
1 Auricular
Conecte el auricular al conector.
2 Salida TV : AV OUT (
SALIDA AV)
Apague su dispositivo antes de conectar cualquier
equipamiento adicional.
Puede conectar el reproductor a un TV o amplificador
para disfrutar del DVD.
Utilización del adaptador de coche
Conecte el adaptador de coche facilitado al
dispositivo y a la salida de mechero.
SUGERENCIA
• Para evitar daños en el reproductor,
apáguelo antes de conectar o
desconectar el adaptador para el coche.
• Cuando conecte con el adaptador de coche (mechero),
asegúrese de que el voltaje (12V) de entrada del adaptador
sea idéntica a la del voltaje (12V) del coche.
DATOS TÉCNICOS
Dimensiones 14,5 x 15 x 2,7 cm
5,7 x 5,9 x 1 pulgadas
Peso 0,37 kg / 0.81 lb
Alimentación 5V, 2A
Consumo eléctrico 10W
Rango de temperatura de 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
funcionamiento
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
Respuesta de frecuencia 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Rango dinámico 80dB
Salida
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 1V ± 10%
Impedancia de carga: 10K
Salida de vídeo: Nivel de salida: 1Vp - p ± 20%
Impedancia de carga: 75
PHILIPS se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y en las
especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante podrían violar la
autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
Reservados todos los derechos.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.
DVD MENU (MENÚ DVD)
1 Para comprobar el contenido raíz de los discos de vídeo DVD,
pulse ligeramente el botón MENU (MENÚ).
2 Para comprobar los subcontenidos de los discs de vídeo DVD,
mantenga pulsada la tecla MENU (MENÚ).
3 La función de menú de DVD contiene una amplia cantidad de
configuraciones y funciones que le permiten realizar selecciones
diversas como idiomas, capítulos, subtítulos, idiomas hablados,
etc.
4 Utilice las teclas 1 , 2 , 3 y 4 para resaltar y pulse
2;
.
OK para confirmar la selección.
FUNCIONES AVANZADAS
Video Setup (Configuración de vídeo)
SALIDA AV
Configura el formato de sal-
ida de vídeo en el
sistema de TV
Screen Display Establecer proporción
(
Visualización en
de visualización de
pantalla)
pantalla
Preference Setup (Configuración de preferencias)
PBC disc Activa y desactiva la
(Disco PBC) función PBC
Prenatal (Paterno) Define las opciones de
control paterno
Password Cambia la contraseña
(Contraseña)
PREDETERMINADO restaurar los ajustes de
fábrica
Salir (Exit)
Abandona el menú SETUP (CONFIGURACIÓN).
INFORMACIÓN GENERAL
Manipulación de discos
No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
No exponga directamente el disco a la luz solar y
manténgalo alejado de fuentes de calor.
Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo
en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo
y que se ensucie.
Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en
sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul, verde) que
aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del
proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje
esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato
está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la elimi-
nación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las
empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD /
DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
OPERACIONES DEL OSD
1 Pulse OSD durante la reproducción del disco, se mostrarán las fun-
ciones del control en la pantalla.
2 Pulse de nuevo OSD, se mostrará la función de control siguiente.
Finalmente, salga de la configuración del OSD tras haber pasado
por todas las funciones emergentes.
3 Utilice 3 / 4 para ajustar la selección de función OSD y pulse
2;
.
OK para confirmar la selección.
4 Estas funciones serán diversas según las diferencias entre el
contenido de disco. Las funciones de control son:
Time Display (Visualización de tiempo)
(disco DVD/VCD/SVCD/CD/MP3/WMA)
• Activa o desactiva la visualización del
temporizador.
• Cuando la visualización de tiempo
está activada, la información de
reproducción se mostrará en la parte
superior de la pantalla, como por
ejemplo tiempo de reproducción,
pista, capítulo, etc.
Subtitle (Subtítulos) (película en DVD)
Pulse varias veces la tecla OSD para seleccionar SUBTITLE
(SUBTÍTULOS).
En la opción SUBTITLE (SUBTÍTULOS), pulse la tecla 3 / 4 varias
veces para seleccionar entre los diferentes idiomas de subtítulos.
Angle (Ángulo) (película en DVD)
Pulse varias veces la tecla OSD para seleccionar ANGLE (ÁNGULO).
Pulse la tecla 3 / 4 repetidamente para seleccionar ángulos
distintos.
OPERACIONES DEL OSD
Rotate (Rotar) (disco JPEG)
Gira el ángulo de visualización de la imagen
Pulse varias veces OSD para seleccionar ROTATE (ROTAR).
Utilice 3 / 4 para rotar la imagen 90° en el sentido de las agujas
del reloj y en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Pulse 2;
.
OK para abandonar la rotación y continuar con la
reproducción.
O pulse OSD para acceder a otras funciones, como por ejemplo
Play Mode (Modo reproducción), Zoom (Zoom) y Program
(Programa).
OPERACIONES DEL OSD
Zoom (disco JPEG)
Aplica zoom a la imagen
1 Pulse varias veces OSD para seleccionar ZOOM (ZOOM).
2 En la opción Zoom, pulse 3 para acercar o alejar la imagen.
3 Pulse 1 , 2 , 3 y 4 para desplazarse por la película.
4 Pulse 2;
.
OK para abandonar el zoom y continuar con la
reproducción.
5 O pulse OSD para acceder a otras funciones, como por ejemplo
Play Mode (Modo reproducción), Zoom (Zoom) y Program
(Programa).
Input No (Número de entrada)
Introduzca el nº de pista para la reproducción de VCD PBC
1 En la tabla de contenido, utilice 3 / 4 para introducir el número
de título que desea reproducir.
2 Utilice J( / § para ir a la página anterior y siguiente de
contenido.
3 Presione 2;
.
OK para reproducir su selección.
4 Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado
SETUP/RETURN (CONFIGURACIÓN/VOLVER) para volver a la
tabla de contenido.
PRECAUCIÓN
La utilización de los controles o ajustes o el rendimiento de
los procedimientos de forma distinta a la aquí especificada
podría provocar una exposición peligrosa a radiaciones u otro
tipo de operaciones no seguras.
EINFÜHRUNG
Digital Video (DV)
DVD-Video nutzt die modernste MPEG2-Datenkompressionstechnik,
mit der ein Spielfilm in voller Länge auf eine einzige 5-Zoll-Disk gespeichert
werden kann. Die variable Bitratenkompression der DVD, die bis zu 9,8
Mbits/Sekunde beträgt, erfasst auch die kompliziertesten Bilder in ihrer
ursprünglichen Qualität.
Ihr tragbarer DVD-Spieler
Dieser tragbare DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-Video-Disks
nach universellem DVD-Video-Standard geeignet. Mit diesem Gerät können
Sie Spielfilme in voller Länge.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video wie zum Beispiel die Auswahl
der Synchron- und Untertitelsprachen und verschiedener
Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle vorhanden.
Darüber hinaus bietet Ihnen die Kindersicherung die Möglichkeit, zu
entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen dürfen. Sie werden
feststellen, dass Ihr Player über die Bedienungstasten und
Steuerungsfunktion kinderleicht zu betreiben ist.
Auspacken
Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video-Spielers
anhand der folgenden Liste:
• Tragbarer DVD-Spieler Kopfhörer (AY3806)
• Abnehmbarer Batteriesatz
(AY4838)
• Tragetasche
• AC / DC Netzadapter (AY4113) •Bedienungsanleitung
• Autozigarretenadapter (AY4114) Audio-Video-Kabel
FEHLERSUCHE UND PROBLEMBEHANDLUNG
Fehlerursache Behebung
Völlig verzerrtes Bild / – Falsche Einstellung der
Keine Farbe (TV-Bildschirm) NTSC/PAL-Umschaltung. Passen
Sie die Einstellungen des
Fernsehers denen des Players an.
Kein Ton Überprüfen Sie die Audio-
Anschlüsse. Wenn Sie einen
HiFi-Verstärker benutzen, wählen
Sie eine andere Klangquelle.
Disk kann nicht wiedergegeben Vergewissern Sie sich, dass der
werden Disk-Aufdruck nach oben zeigt.
Reinigen Sie die Disk.
Prüfen Sie, ob die Disk defekt ist,
indem Sie eine andere Disk
einlegen.
Verzerrtes oder Benutzen Sie nur Disks, die der
schwarzweißes Bild bei Fernsehnorm des benutzten
Wiedergabe von DVDs Fernsehgerätes (PAL/NTSC).
Deutsch FUNKTIONSÜBERSICHT
Bendienelemente an Hauptgerät
(siehe Abbildung
1
)
1 SETUP / RETURN ......Zum Aufrufen des Einstellungsmenüs (Setup). Zum
Zurückgehen im PBC-Disk-Modus.
2 9 ..................................- Zum Anhalten der Wiedergabe einmal drücken.
- Zum Ausschalten des Gerätes zweimal drücken
3 Navigationstasten
2;
.
OK ......................Wiedergabe / Pause / OK / Power ON (EIN)
3 / 4..........................Cursorsteuerung Aufwärts / Abwärts oder Lautstärke
Höher / Niedriger während der Wiedergabe
J( / §......................Cursorsteuerung Links / Rechts oder Nächster /
Vorheriger Titel oder Suche Rückwärts / Vorwärts
4 LED-Anzeigenbeleuchtung....Während des Ladevorganges leuchtet die
LED-Anzeige "RED" (Rot). Ist das Gerät voll
aufgeladen, leuchtet die LED-Anzeige
"GREEN" (Grün).
5 OSD ............................Zum Gelangen in die Wiedergabefunktionseinstellung
On-Screen-Anzeige (OSD)
6 MENÜ..........................Aufrufen des DVD-Disk-Menüs
7 Kopfhörerbuchse ......Zum Hören über Kopfhörer
8 AV AUS........................Für TV-Anschluss
9 Entfernen des Batteriesatzes....Drücken und Entnehmen des
Batteriesatzes
0 Wiederaufladbarer Batteriesatz
! Stütze ..........................Zum Aufstellen des Sets und für ein besseres
Seherlebnis herunterziehen
@ ÖFFNEN ......................Öffnen des Diskfaches zum Einlegen oder Entnehmen
von Disks
#
HOLD..........................Sperren und Freigeben der Tasten
$ DC EIN 5V ..................Netzkabelanschluss
OSD-VORGÄNGE
Repeat AB (Wiederholfunktion AB) (DVD/VCD/SVCD-Filme)
Einstellen der Wiedergabe-Wiederholoptionen
Drücken Sie die Taste OSD wiederholt zum Auswählen von AB
REPEAT: A? (AB Wiederholen: A?). Drücken Sie dann auf OK zur
Bestätigung der Auswahl des Startpunktes A.
Auf dem Bildschirm wird "REPEAT B?" ("Wiederholen B?") angezeigt.
Drücken Sie dann auf OK zur Bestätigung der Auswahl des
Endpunktes B. Dann wird das Gerät die wiederholte Wiedergabe
beginnen.
Zum Abbrechen der wiederholten Wiedergabe drücken Sie die Taste
OSD wiederholt zum Auswählen von AB REPEAT: CANCEL (AB
Wiederholen: Abbruch). Drücken Sie dann auf OK zur Bestätigung
oder drücken Sie einfach auf §.
Audio (DVD-/VCD-/SVCD-Filme)
• Drücken Sie wiederholt OSD zum Gelangen in den Menüpunkt
AUDIO (Audio).
• Drücken Sie wiederholt 3 / 4 zum Ändern der
Audiosprachen/Kanäle.
Wiedergabemodus (CD-/MP3-/WMA-/JPEG-Disk)
• Drücken Sie wiederholt OSD zum Auswählen von PLAYMODE
(Wiedergabemodus).
• Drücken Sie die Tasten 3 / 4 zum Auswählen von Wiedergabemodi
wie Wiederholen, Alle Wiederholen, Shuffle, Shuffle Wiederholen,
usw.
OSD-VORGÄNGE
Programmieren (CD-/MP3-/WMA-/JPEG-Disk)
1 Drücken Sie wiederholt OSD zum
Auswählen von PROGRAM
(Programmieren). Drücken Sie dann
auf OK zum Aufrufen der
Programmanzeige.
2 Links auf dem Bildschirm werden die
Dateien der Disk aufgelistet.
3 Zum Markieren der Datei verwenden Sie die Tasten 3 / 4 .
4 Drücken Sie dann 2;
.
OK zum Auswählen der Datei in der
Programmliste auf der rechten Seite des Bildschirms.
5 Benutzen Sie die Tasten J( / § zum Wechseln zwischen dem
linken und dem rechten Bildschirm.
6 Wollen Sie die Auswahl einer bestimmten Datei rückgängig
machen, markieren Sie diese Datei in der rechten
Bildschirmanzeige. Drücken Sie dann 2;
.
OK zum Löschen der
ausgewählten Datei.
7 Gehen und wählen Sie 2 START START (Start) rechts oben auf dem
Bildschirm aus und drücken Sie dann 2;
.
OK zum Starten der
programmierten Wiedergabe.
8 Drücken Sie 9 zum Stoppen der programmierten Wiedergabe. Die
Programmliste wird angezeigt.
9 Zum Abbrechen der Programmierung drücken Sie OSD wiederholt
zum Auswählen von Program Clear (Programmierung löschen).
FEHLERSUCHE UND PROBLEMBEHANDLUNG
Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler auftritt,
studieren Sie zuerst diese Checkliste. Diese enthält hilfreiche Tipps zur
Fehlerbehebung.
ACHTUNG!
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu
reparieren, da dadurch die Garantie nichtig wird.
Sollte eine Störung auftreten, überprüfen Sie die aufgelisteten
möglichen Ursachen, bevor Sie Ihr Gerät in die Reparatur
geben. Sollten sich Fehler und/oder Störungen dadurch nicht
beheben lassen, wenden Sie sich bitte an einen entsprechen-
den Fachhändler oder das Service-Zentrum.
Fehlerursache Behebung
Kein Strom Prüfen Sie, ob beide Stecker des
Netzkabels ordnungsgemäß
angeschlossen wurden.
Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom
führt, indem Sie ein anderes Gerät
daran anschließen.
Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz
korrekt eingelegt ist.
Überprüfen Sie, ob der Autoadapter
korrekt angeschlossen ist.
Verzerrtes Bild Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke
und reinigen Sie sie mit einem weichen
Tuch, indem Sie geradlinig von der
Mitte zum Rand hin wischen.
Gelegentlich kann eine kleine
Bildverzerrung auftreten. Dies ist keine
Fehlfunktion des Geräts.
SCHNELLEINFÜHRUNG
Grundfunktionen der Wiedergabe
1 Legen Sie die DVD-Disk ein
Schieben Sie zum Öffnen des CD-Faches
den Schalter auf OPEN (ÖFFNEN).
Legen Sie die Disk mit dem Aufdruck nach
oben in die Schublade ein.
Schließen Sie das Fach.
2 Power On (Einschalten) / Play
(Wiedergabe) / Pause (Pause) (2;
.
OK)
Drücken Sie
2;
.
OK zum Einschalten
und Starten der Wiedergabe.
Während der Wiedergabe drücken Sie
2;
.
OK
zum Anhalten der
DVD-Wiedergabe.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken
Sie 2;
.
OK erneut.
3 Rückwärts- und Vorwärtssuche (J( und §)
Zur Auswahl eines gewünschten Titels
drücken Sie J( / §
einmal oder mehrmals.
Drücken Sie J( / § immer wieder,
startet die Schnellsuche zu normaler,
doppelter (2 X), vierfacher (4 X), sechs-
facher (6 X)......Geschwindigkeit
Drücken Sie 2;
.
OK zum Fortsetzen
der normalen Wiedergabe.
WEITERE EINSTELLUNGEN
Setup
Um die Wiedergabe zu optimieren,
verwenden Sie SETUP (Setup) zum Anpassen
Ihrer Einstellungen.
• Drücken Sie SETUP (Setup). Eine Liste
mit Optionen wird angezeigt.
• Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe
der Tasten 3/ 4 auf die gewünschte
Option.
• Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe
der
Tasten J( / § zum Öffnen eines Untermenüpunktes.
• Wenn die Einstellungen mit dem Cursor ausgewählt sind,
drücken Sie 2; . OK zur Bestätigung der Einstellung.
Setup - Allgemein
OSD-Sprache
Auswählen der Sprache
des Bildschirmmenüs (OSD)
Bildschirmschoner Bildschirmschoner ON/OFF
(AN/AUS)
Helligkeit Einstellen der
Bildschirmhelligkeit
Farbe Einstellen der
Bildschirmfarbfülle
Audio-Setup
Equalizer-Setup Einstellen der Musik-
Equalizer-Optionen
Einstellung von wählen Sie hier die
Dolby Sound Einstellungsoptionen für
Dolby Sound aus
Kontrollton Ein-/Ausschalten des
Tastenkontrolltons
(ON/OFF) (AN/AUS)
SCHNELLEINFÜHRUNG
4 Lautstärkeregelung (3 / 4)
• Während der Wiedergabe drücken Sie kurz
oder wiederholt auf 3 / 4 zum Erhöhen oder
Verringern der Lautstärke.
5 Stop (Stopp)/Power off (Ausschalten) (9 )
• Während der Wiedergabe drücken Sie kurz
9 zum Stoppen der Wiedergabe.
• Erneutes Drücken von 9 schaltet das Gerät
aus.
EINFÜHRUNG
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und schützen Sie es vor direkter
Sonneneinstrahlung.
• Wenn der DVD-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei liest, benutzen Sie zunächst eine
handelsübliche Reingungs-CD/-DVD zur Reinigung der Optik, bevor Sie den DVD-Video-
Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden können die Optik zerstören.
• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln von Staub auf der Optik
zu vermeiden.
• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von einer kalten in eine wärmere
Umgebung gebracht wird. Die Wiedergabe einer CD/DVD ist einem solchen Fall
vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Spieler in der warmen Umgebung
stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.
Wiedergabefähige Diskformate
Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs (einschließlich CDR, CDRW,
DVD±R/RW) wiedergegeben werden.
DVD-Video
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie usw.)
können diese Disks einen oder mehrere Titel enthalten, und jeder
Titel kann wiederum ein oder mehrere Kapitel umfassen. Für einen
einfachen und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit,
sowohl zwischen Titeln als auch zwischen Kapiteln zu wechseln.
Video CD
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie usw.)
können diese Disks einen oder mehrere Titel enthalten, und jeder
Titel kann wiederum ein oder mehrere Indexpunkte umfassen, wie
auf der CD-Box angegeben. Für einen einfachen und bequemen
Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit, sowohl zwischen Titeln und Indexpunkten zu
wechseln.
Audio-CD/MP3-/WMA-CD
Audio-/MP3-/WMA-CDs enthalten nur Musiktitel. Auch jene können
Sie mit diesem DVD-Player wiedergeben.
Kopiergeschützte WMA-Dateien können allerdings nicht
wiedergegeben werden.
CD mit JPEG-Dateien
Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.
VORBEREITUNG
Laden des DVD-Spielers
1 Einlegen des Batteriesatzes. Batteriesatz
auf der Rückseite des DVD-Spielers
anschließen.
2 Anschließen des AC/DC Netzadapters
• Die rote (RED) LED-Anzeige zeigt den
Ladezustand des Gerätes an.
• Leuchtet die Anzeige GREEN (grün), ist
das Gerät voll aufgeladen.
• Nach einer erstmaligen Ladezeit von 4
Stunden ist der Player voll aufgeladen*.
Tipp
• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu
vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte
aus, bevor Sie den AC-Netzadapter
anschließen beziehungsweise entfernen.
• Bei gleichzeitiger Wiedergabe von Filmen während des
Ladevorganges dauert das Laden des Players entsprechend länger.
3 Wird das Symbol für niedrigen Akkustand angezeigt, laden
Sie das Gerät bitte auf.
Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem
Elektrolyt und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der
Batterien.
Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wird.
VORBEREITUNG
Anschluss
1 Kopfhörer
Schließen Sie die Kopfhörer an der
Buchse an.
2 TV-Ausgang : AV OUT (
AV AUS)
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie zusätzliche Geräte
anschließen.
Sie können den Player an ein Fernsehgerät oder einen
Verstärker anschließen, um DVDs wiederzugeben .
Verwenden des Autoadapters
Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter an
das Gerät und die Autozigarettenanzünderbuchse an.
Tipp
• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu
vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte
aus, bevor Sie den Autoadapter anschließen
beziehungsweise entfernen.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter
(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung
(12V) des Adapters mit der des Autos übereinstimmt (12V).
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen 14,5 x 15 x 2,7 cm
5v7 x 5,9 x 1 Zoll
Gewicht 0,37 kg / 0,81 lb
Stromversorgung 5V, 2A
Stromverbrauch 10W
Temperaturbereich (in Betrieb) 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Videosystem NTSC / PAL / AUTO
Frequenzgang 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Dynamikumfang 80dB
Ausgang
Audio-Ausgang (analog) Ausgangspegel: 1V ± 10%
Belastungsimpedanz: 10K
Video-Ausgang: 1Vp - p ± 20%
Belastungsimpedanz: 75
PHILIPS behält sich das Recht vor, Design und technische Daten zum
Zweck der Produktverbesserung ohne vorausgehende Ankündigung zu
verändern.
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind, lassen
die Betriebserlaubnis erlöschen.
Alle Rechte vorbehalten.
Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der Europälschen
Union.
DVD-MENÜ
1 Zum Überprüfen der Inhalte des Hauptmenüs von DVD-Video-
Disks drücken Sie kurz MENU (Menü).
2 Zum Überprüfen der Unterinhalte von DVD-Video-Disks halten Sie
MENU (Menü) gedrückt.
3 Das DVD-Menü bietet Ihnen viele Einstellungs- und
Auswahloptionen. So können Sie aus folgenden Menüpunkten
wählen: Sprachen, Kapitel, Untertitel, Synchronsprache, usw.
4 Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten 1 , 2 , 3
und 4 zum Auswählen und drücken Sie dann 2;
.
OK zur
Bestätigung Ihrer Auswahl.
ALLGEMEINER INFORMATION
Umgang mit Discs
Niemals auf eine disc schreiben oder Aufkleber an
ihr anbringen.
Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht
oder zu starker Wärme aus.
Die disc stets am Rand anheben und nach
Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um
Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch.Wischen Sie die Disk geradlinig
von der Mitte zum Rand hin sauber.
LCD-Display verwenden
Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt worden. Sie
sehen jedoch ggf. kleine schwarze und/oder helle Punkte (rot/blau/grün), die
fortwährend auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des
Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
Umweltinformationen
Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist
leicht in Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr
Gerät besteht aus Materialien,die von darauf spezialisierten Betrieben wiederver-
wertet werden können.Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.
Copyright Informationen
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen Unternehmen
und Organisationen.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet / CD /VCD /
DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar und ist strafbar.
OSD-VORGÄNGE
1 Drücken Sie OSD während der Diskwiedergabe. Die
Steueroptionen werden dann auf dem Bildschirm angezeigt.
2 Drücken Sie OSD erneut, wird die nächste Steueroption angezeigt.
Haben Sie alle Optionen des Kontextmenüs durchblättert, verlassen
Sie so das OSD-Setup.
3 Verwenden Sie die Tasten 3 / 4 zum Anpassen der
OSD-Optionsauswahl und drücken
Sie 2;
.
OK zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
4 Diese Optionen unterscheiden sich je nach den verschiedenen
Disk-Inhalten. Zur Verfügung stehen folgende Optionen:
Zeitanzeige (DVD/VCD/SVCD/CD/MP3/WMA -Disk)
• Ein-/Ausschalten der Zeitanzeige
(ON/OFF) (AN/AUS).
• Ist die Zeitanzeige angeschaltet, so
werden Wiedergabeinfomationen wie
Wiedergabezeit, Titel, Kapitel, usw.
oben auf dem Bildschirm angezeigt.
Untertitel (DVD-Film)
Drücken Sie wiederholt auf die Taste
OSD zum Auswählen von SUBTITLE (Untertitel).
Zur Auswahl verschiedener Untertitelsprachen drücken Sie in der
Menü-Option SUBTITLE (Untertitel) die Taste 3 / 4 wiederholt.
Perspektive (DVD-Film)
Zur Auswahl von ANGLE (Perspektive) drücken Sie die Taste OSD
wiederholt.
Drücken Sie erneut die Taste 3 / 4 zum Auswählen von
verschiedenen Winkeln.
OSD-VORGÄNGE
Drehen (JPEG-Disk)
Drehen der Ansichtsperspektive von Bildern
Drücken Sie wiederholt OSD zur Auswahl von ROTATE (Drehen).
Verwenden Sie die Tasten 3 / 4 zum 90°-Drehen eines Bildes im
und gegen den Uhrzeigersinn.
Drücken Sie die Tasten 2;
.
OK zum Beenden der Drehoption und
zur Wiederaufnahme der Wiedergabe.
Oder drücken Sie OSD für weitere Optionen wie Wiedergabemodus,
Zoom und Programmierung.
OSD-VORGÄNGE
Zoom (JPEG-Disk)
Bilder-Zoom
1 Drücken Sie OSD wiederholt zum Auswählen von ZOOM (Zoom).
2 Befinden Sie sich im Menüpunkt Zoom, können Sie durch Drücken
der Taste 3 das Bild vergrößern.
3 Drücken Sie 1 , 2 , 3 und 4 zum Bewegen des Bildes.
4 Drücken Sie 2;
.
OK zum Verlassen der Zoom-Funktion und zur
Wiederaufnahme der Wiedergabe.
5 Oder drücken Sie OSD für weitere Optionen wie
Wiedergabemodus, Zoom und Programmierung.
Nummerneingabe
Eingeben der Tracknummer für PBC-VCD-Wiedergabe
1 Im Inhaltsverzeichnis steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten 3 / 4 zur Eingabe der Nummer des zu wiedergebenden
Titels.
2 Verwenden Sie die Tasten J( / § zum Gelangen auf die
vorherige bzw. nächste Seite des Listeninhalts.
3 Drücken Sie die Tasten 2;
.
OK zur Wiedergabe der Auswahl.
4 Um zum Inhaltsverzeichnis zurückzugehen, halten Sie während der
Wiedergabe die Tasten SETUP/RETURN (Setup/Return) gedrückt.
ACHTUNG!
Der Gebrauch von Bedienungselementen oder Einstellungen
bzw. Verfahrensausführungen, die hier nicht ausdrücklich
erwähnt worden sind, kann eine gefährliche
Strahlendosierung oder andere unsichere Operationen zur
Folge haben.
NOTES
INFORMACIÓN GENERAL
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete
de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coin-
cide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad
podrían resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos),
asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad
no se utilice durante largos períodos de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones
las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen
objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y
las vibraciones pueden causar averías.
• Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de
oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera perma-
nente.
• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza el cumplimiento con la
máxima potencia de sonido de sus reproductores de sonido de acuerdo con los organismos
reguladores sólo con el modelo original de auriculares proporcionados. En caso de que sea
necesario sustituirlos, recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor para
solicitar un modelo idéntico al original suministrado por Philips.
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede
provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entra-
da de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya
que pueden dañar el acabado del reproductor.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso
sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superfi-
cie se calienta. Esto es normal.
ALLGEMEINER INFORMATION
Stromversorgung
Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter oder einen wiederauflad-
baren Batteriesatz mit Strom versorgt.
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung
der örtlichen Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und die Einheit
beschädigt werden.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die Gefahr von Stromschlägen zu
vermeiden.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder) darauf, dass die
Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie den Batteriesatz, wenn die
Einheit über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Sicherheits- und Betriebshinweise
• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem Sie die Einheit nicht in
Einzelteile zerlegen.Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem
Wartungspersonal ausgeführt werden.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die Verbindung zum Netzteil trennen, falls
Flüssigkeit oder Objekte ins Geräteinnere gelangen.
• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen Gegenstände auf die Player
fallen. Starke Erschütterungen und Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.
• Gesundheitsrisiken: Hören Sie Ihre Musik stets in einer moderaten Lautstärke. Der Gebrauch
von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.
• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips garantiert hinsichtlich der
maximalen Soundleistung der Audio-Player die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen Originalkopfhörer verwendet
werden. Wenn ein Kopfhörer ersetzt werden muss, sollten Sie sich an Ihren Einzelhändler
wenden, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell entsprechendes Modell zu erhalten.
• Verkehrssicherheit:Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto oder Rad fahren da Sie
dadurch Unfälle verursachen könnten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch Wärmequellen oder direkter
Sonneneinstrahlung aus.
• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein wasser an die kopfhörerbuchse
oder in das batteriefach gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak, benzol oder schleifmaterial
enthalten, da hierdurch das gerät beschädigt werden kann.
• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden. Auf das Gerät dürfen
keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, bren-
nende Kerzen).
• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!
Anmerkung:Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt sich die
Oberfläche. Dies ist normal.
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra
copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y
grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de
propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser
utilizado para dicho propósito.
Los logotipos de Windows Media y Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se
muestra en un producto indica que éste cumple la directiva
europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de pro-
ductos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con
los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo
ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la
salud humana.
*Las baterías tienen un número de ciclos de carga limitados y podría
ser necesario sustituirlas.
La vida útil de la batería y el número de ciclos de
carga varían según el uso y los ajustes de configuración.
COPYRIGHT INFORMATIONEN
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke,
einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen und
musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts darstellen
und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu den genannten
mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.
Windows Media und das Firmenzeichen Windows sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder
verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne
auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses
Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen
zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land,
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die
korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt.
* Die Anzahl der Ladezyklen der Akkus ist begrenzt. Daher ist ein
letztendlicher Austausch der Akkus notwendig. Leistungsdauer und
Anzahl der Ladezyklen der Akkus hängen von Verwendung und
Einstellungen ab.
NOTES
1
pet320_00_A.qxd 11/11/05 5:31 PM Page 2