If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate
collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling.
EN
Dieses Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Es gibt ein separates
Entsorgungssystem für gebrauchte elektronische Produkte, das die gesetzlichen Vorschriften zur
korrekten Behandlung, Verarbeitung und Wiederaufbereitung erfüllt.
DE
A la hora de deshacerse de este aparato, no lo elimine junto con la basura orgánica. Existe un
procedimiento de eliminación de aparatos electrónicos usados que cumple con la legislación
actual sobre tratamiento, recuperación y reciclaje de elementos electrónicos.
ES
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il existe un service de collecte séparé
pour les produits électroniques usés. Ce service respecte les législations sur le traitement appro-
prié, la récupération et le recyclage.
FR
Se desideri smaltire questo prodotto, occorre separarlo dai normali riuti domestici.
In conformità alla legislazione, esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti
elettronici usati, il quale prevede particolari procedure di trattamento, stoccaggio e
riciclo.
IT
Samson Technologies Corp.
45 Gilpin Avenue
Hauppauge, New York 11788-8816
Phone: 1-800-3-SAMSON
Fax: 631-784-2201
©2011 v2.1
This product complies
with the requirements of
EMC directive 2004/108/EC
CT20 Placement
Guitar
samsontech.com
Especicaciones técnicas
Escala de anación . . . . . . . . . . . . . . . . . Cromática, Guitarra, Bajo
Rango de anación . . . . . . . . . . . . . . . . . A
0
(27.50 Hz) - C
8
(4186 Hz)
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 - 490 Hz (pasos de 1 Hz)
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LCD de 4 colores
Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Micrófono, Sensor piezo
Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±1 cent
Tiempo de respuesta . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ms
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V (pila de litio CR2032)
Consumo
Modo de anación . . . . . . . . . . . . . . . <10 mA (duración pila superior a 20 horas)
Modo de ahorro de energía . . . . . . . . . <5 mA (duración pila superior a 40 horas)
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 uA
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 mm x 66 mm x 37 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 g
Elementos incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . Pila de litio CR2032 (3 V)
Estas especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
Anación de su instrumento
1. Fije el CT20 a su instrumento o atril.
2. Encienda el anador deslizando su interruptor de tres posiciones a la posición MIC o
CLIP.
•MIC - esto utiliza el micrófono interno, lo que resulta
perfecto para instrumentos acústicos.
•CLIP - esto activa el sensor piezo, que usa la vibración de su
instrumento para la anación.
3. Cuando el anador se encienda, la pantalla se iluminará
durante un segundo.
4. Elija el modo de anación pulsando el botón MODE de la parte trasera del anador.
En pantalla aparecerá el modo elegido:
•Chromatic - Para la anación a cualquiera de las 12 notas de la escala cromática.
•Guitar - Le muestra el número de cuerda de guitarra y la nota más cercana a la
nota tocada.
•Bass - Le muestra el número de cuerda de bajo y la nota más cercana a la tocada.
5. Si es necesario, ajuste la calibración pulsando los botones de calibración “+” o “–”. El
CT20 viene de fábrica ajustado a 440 Hz (A440). Vea Ajuste del tono de referencia
más adelante para más información sobre el cambio de la calibración.
6. Toque una nota suelta en su instrumento. En la pantalla aparecerá el nombre de la
nota. Si está en el modo Guitar o Bass, la pantalla le mostrará también el número de
cuerda más cercano al tono detectado por el anador. Ane su instrumento hasta
conseguir que la nota del tono correcto aparezca en pantalla.
7. Mientras suena la nota, siga anando su instrumento de forma que el
medidor apunte a la posición central y se ilumine la echa verde.
Si la nota está bemolada, el medidor apuntará a la zona izquierda
(roja) de la pantalla.
Si la nota está sostenida, el medidor apuntará al lado derecho
(amarillo) de la pantalla.
8. Ane su instrumento al tono correcto, de forma que vea en pantalla el
nombre de nota deseado. Repita estos pasos para cada nota o cuerda
que vaya a anar.
Ajuste del tono de referencia
El Samson CT20 viene de fábrica con el tono de referencia ajustado a 440 Hz (A440),
que es el standard general de anación para instrumentos musicales. Si es necesario,
puede ajustar este tono a cualquier frecuencia entre 410–490 Hz. Para ajustarlo, pulse los
botones de calibración “+” o “–” ; el tono de referencia cambiará en pasos de 1 Hz.
Nota: El tono de referencia quedará memorizado incluso después de apagar la unidad. Si
extrae la pila, el tono de referencia será reiniciado al valor por defecto (440 Hz).
Anación bemolada (drop)
El CT20 viene ajustado de fábrica para el tono de concierto, lo que implica que el anador
le muestra la nota “A” (la), cuando toque un A440 en un instrumento. También puede
transponer el CT20 en 1–5 semitonos por debajo del tono de concierto. Esto es perfecto
para guitarras con anaciones “dropped” o para usar instrumentos que no admitan
transposición como un clarinete B♭. Pulse el botón FLAT de la parte trasera del anador
para bajar el tono relativo. El anador bajará medio paso con cada pulsación del botón,
y la pantalla le mostrará de uno (♭) a cinco bemoles (♭♭♭♭♭). Para volver al tono de
concierto normal, pulse el botón FLAT hasta que no quede ningún bemol (♭) en pantalla.
Nota: El valor de transposición quedará memorizado incluso después de apagar la unidad.
Si extrae la pila, el ajuste será reiniciado al valor por defecto.
Modo de ahorro de energía
De cara a ahorrar carga de la pila, el CT20 conmutará el modo de ahorro de energía si no
es detectada ninguna señal tras 10 segundos, y la pantalla LCD se apagará.
Si no es detectada ninguna señal después de 5 minutos, el anador se apagará
automáticamente.
Consejos para la anación de instrumentos de cuerda
Para conseguir los mejores resultados en la anación de un instrumento de cuerda, use
un volumen de punteo entre suave y medio. Las cuerdas suelen sonar algo sostenidas tras
el ataque inicial. El usar un punteo fuerte enfatizará este efecto.
Toque la cuerda con la yema de su pulgar. Esto producirá una nota con menos sobretonos
para que el anador los procese que si usase su uña o una púa.
Si la nota no es registrada o si la indicación salta entre dos notas, pruebe a amortiguar las
otras cuerdas para evitar cualquier posible vibración por simpatía.
Le recomendamos que ane a partir de un tono bemolado. Esto reducirá la tensión en las
clavijas. Si se pasa tensando, libere algo de la tensión y vuelva a anar hacia arriba.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des neuen Samson CT20 Clip-on Tuners! Dank präziser
Stimmtechnik und anschaulichem Farbdisplay werden Sie Ihr Instrument mit dem CT20
einfacher als je zuvor stimmen. Der integrierte Clip und die beiden 360° Kugelgelenke
ermöglichen optimale Lesbarkeit aus jedem Blickwinkel und machen den Tuner zum
perfekten Tool für Gitarren, Bässe, Streicher, Holz- und Blechblasinstrumente. Neben dem
integrierten Mikrofon zum Stimmen von Akustikinstrumenten verfügt der CT20 über
einen Piezosensor, der zum Stimmen die Korpusschwingungen Ihres Instruments nutzt.
Dadurch ist das Stimmen mit dem CT20 auch in lauten Umgebungen möglich. Der CT20
ist das ultimative Zubehör für Instrumentenkoer, Gigbags oder Hosentaschen. Lesen
bitte diese Anleitung in Ruhe durch, damit Sie genau verstehen, wie wir einige neuartige
Funktionen implementiert haben, und Ihren Samson CT20 Tuner optimal nutzen können.
Bedienungsanleitung
CT20 Regler und Funktionen
Ein/Ausschalter
Mikrofon
Clip
LC-Display
Batteriefach Stimmmodus
Kalibrier-
tasten
Transponierung
LC-Display
Eingang
Stimmmodus
Saitennummer
Notenname
Anzeige
Referenz-
tonhöhe
Batterie-Anzeige
Transponierung
Der CT20 verwendet eine CR2032, 3-Volt, Lithiumbatterie. Um diese zu installieren oder
zu ersetzen, drehen Sie den rückseitigen Batteriedeckel nach links, bis sich das Batterie-
fach önet. Legen Sie die Batterie ins Fach und stellen Sie sicher, dass der positive (+) Pol
nach oben (zu Ihnen) zeigt. Setzen Sie den Batteriedeckel wieder ein und drehen Sie ihn
nach rechts, bis er hörbar einrastet.
Batterie installieren
CT20 befestigen
Das Batteriesymbol auf dem Tunerdisplay zeigt den Ladezustand der
Batterie an. Je schwächer die Batterie wird, desto weniger Balken werden
in dem Symbol angezeigt. Wenn alle Balken verschwunden sind, wird
das Display abgeblendet. Die Batterie ist jetzt leer und sollte möglichst
bald ersetzt werden.
+
LITHIUM BATTERY
CR 2032
3V
Technische Daten
Stimmskala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . chromatisch, Gitarre, Bass
Stimmbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A
0
(27,50 Hz) - C
8
(4186 Hz)
Kalibrierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410 - 490 Hz (1 Hz-Schritte)
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-farbiges LCD
Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mikrofon, Piezosensor
Präzision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±1 Cent
Reaktionszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ms
Spannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 V (CR2032 Lithiumbatterie)
Leistungsaufnahme
Stimmmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . <10 mA (Batterie hält mehr als 20 Stunden)
Energiesparmodus. . . . . . . . . . . . . . . <5 mA (Batterie hält mehr als 40 Stunden)
Ausgeschaltet. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1uA
Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 mm x 66 mm x 37 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 g
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR2032 Lithiumbatterie (3V)
Technische Daten können unangekündigt geändert werden
Display einstellen
Beim CT20 können Sie zwischen zwei Anzeigemodi wählen. Halten Sie die MODE-Taste
drei Sekunden gedrückt, um zwischen den beiden Modi umzuschalten:
1. Anzeigenadel - Die Anzeige funktioniert wie eine analoge
Nadel und zeigt nur die relative Position der gespielten
Note an. Wenn die Tonhöhe der Note korrekt ist, wird nur
der Notenname und der mittlere grüne Pfeil angezeigt.
2. Tankanzeige - Die Segmente der Anzeige sind von links
nach rechts beleuchtet, während die Note gestimmt wird.
Wenn die Tonhöhe der Note korrekt ist, leuchten alle Seg-
mente links des Notennamens und der mittlere grüne Pfeil.
Instrument stimmen
1. Befestigen Sie den CT20 an Ihrem Instrument oder Notenständer.
2. Schalten Sie den Tuner ein, indem Sie den 3-Weg-Schalter auf MIC oder CLIP
schieben.
•MIC - verwendet das interne Mikrofon und eignet sich ideal
für Akustikinstrumente.
•CLIP - aktiviert den Piezosensor und verwendet zum Stim-
men die Schwingungen des Instruments.
3. Nach dem Einschalten des Tuners leuchtet das Display eine Sekunde lang.
4. Drücken Sie die rückseitige MODE-Taste, um den Stimmmodus zu wählen. Der aktu-
elle Modus wird angezeigt:
•Chromatic - zum Stimmen eines der 12 Töne der chromatischen Skala.
•Guitar - zeigt die Nummer der Gitarrensaite und die Note an, die dem gespielten
Ton am nächsten kommt.
•Bass - zeigt die Nummer der Basssaite und die Note an, die dem gespielten Ton
am nächsten kommt.
5. Stellen Sie nötigenfalls die Kalibrierung ein, indem Sie die “+” oder “–” Kalibrierungs-
tasten drücken. Der CT20 ist werkseitig auf 440 Hz (A440) eingestellt. Wie man die Ka-
librierung ändert, wird unter Referenztonhöhe einstellen weiter unter beschrieben.
6. Spielen Sie auf Ihrem Instrument einen Einzelton. Auf dem Display wird der Notenna-
me angezeigt. Im Guitar- oder Bass-Modus wird auch die Saitennummer angezeigt,
die der vom Tuner erkannten Tonhöhe am nächsten kommt. Stellen
Sie Ihr Instrument auf die korrekte Tonhöhe ein, damit der gewün-
schte Notenname erscheint.
7. Während der Ton erklingt, stimmen Sie Ihr Instrument so, dass die
Anzeige in die Mitte zeigt und der grüne Pfeil leuchtet. Ist der Ton zu
tief, zeigt die Anzeige auf die linke (rote) Seite des Displays. Ist der Ton
zu hoch, zeigt die Anzeige auf die rechte (gelbe) Seite des Displays.
8. Stellen Sie Ihr Instrument auf die korrekte Tonhöhe ein, damit der
gewünschte Notenname erscheint. Wiederholen Sie diesen Schritt bei
allen Tönen/Saiten, die gestimmt werden müssen.
Referenztonhöhe einstellen
Der CT20 ist werkseitig auf die Referenztonhöhe 440 Hz (A440) eingestellt, was der Stan-
darstimmung von Musikinstrumenten entspricht. Nötigenfalls kann man die Referenzton-
höhe auf eine beliebige Frequenz im Bereich 410 – 490 Hz einstellen. Drücken Sie die “+”
oder “–” Kalibrierungstasten, um die Referenztonhöhe in 1-Hz-Schritten zu ändern.
Hinweis: Die Referenztonhöhe bleibt auch bei ausgeschaltetem Tuner gespeichert. Wenn
Sie die Batterie herausnehmen, wird die Referenztonhöhe auf die Werksvoreinstellung
(440 Hz) zurückgesetzt.
Tiefere Stimmungen
Der CT20 ist werkseitig auf den Kammerton eingestellt. Wenn man also A440 auf einem
Instrument spielt, zeigt der Tuner die Note “A” an. Der CT20 kann auch 1 – 5 Halbtöne
unter den Kammerton transponieren. Dies ist perfekt geeignet für “Drop Tunings” von
Gitarren oder für transponierende Instrumente, z. B. B♭ Klarinetten. Drücken Sie die
rückseitige FLAT-Taste, um die relative Tonhöhe zu verringern. Mit jedem Tastendruck ver-
ringert sich die Tonhöhe um einen Halbton und auf dem Display werden die entsprechen-
den Bs - von einem B (♭) bis zu fünf Bs (♭♭♭♭♭) - angezeigt. Um den Tuner auf den Kam-
merton zurückzusetzen, drücken Sie die FLAT-Taste, bis keine Bs (♭) mehr sichtbar sind.
Hinweis: Die Transponierung bleibt auch bei ausgeschaltetem Tuner gespeichert. Wenn
Sie die Batterie herausnehmen, wird die Transponierung auf die Werksvoreinstellung
zurückgesetzt.
Energiespar-Modus
Wenn im Zeitraum von 10 Sekunden kein Signal vom Tuner erkannt wird, schaltet der
CT20 in den Energiespar-Modus und verdunkelt das LC-Display, um Batteriespannung zu
sparen. Wenn im Zeitraum von 5 Minuten kein Signal erkannt wird, schaltet sich der Tuner
automatisch aus.
Tipps zum Stimmen von Saiteninstrumenten
Die besten Ergebnisse beim Stimmen von Saiteninstrumenten erzielen Sie mit einem
leichten bis mittleren Saitenanschlag. Normalerweise erklingt die Saite direkt nach dem
Anschlag etwas zu hoch. Zu starkes Anschlagen verstärkt diesen Eekt.
Verwenden Sie für den Saitenanschlag die Haut Ihres Daumens und nicht den Daumen-
nagel oder ein Plektrum, um eine Note mit weniger Obertönen zu erzeugen, die der Tuner
besser verarbeiten kann.
Wenn die Note nicht erkannt wird oder das Display zwischen Noten hin- und herspringt,
dämpfen Sie eventuell mitschwingende Saiten ab.
Sie sollten immer von einer tieferen Tonhöhe nach oben stimmen. Dadurch verringern
Sie ein Nachrutschen der Saiten im Bereich der Stimmmechaniken. Wenn Sie zu hoch
gestimmt haben, lockern Sie die Saiten, um erneut von unten nach oben zu stimmen.
Mit dem integrierten Clip können Sie den CT20 Tuner an Ihrem Instrument oder Noten-
ständer befestigen. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor. Klemmen Sie den CT20 nicht über
längere Zeit ans Instrument, da dessen Lackierung beschädigt oder zerkratzt werden
könnte. Sie sollten den Tuner nach Ihrer Performance oder vor dem Einpacken des Instru-
ments abnehmen. Wenn die Gummipolster fehlen oder beschädigt sind, sollten Sie den
Tuner nicht am Instrument befestigen. Bei Gitarren oder Bässen können Sie den Tuner
an die Kopfplatte des Instruments klemmen. Man kann den Tuner auf der Vorder- oder
Rückseite der Kopfplatte anbringen. Bei anderen Instrumenten können Sie die optimale
Positionierung durch Experimentieren herausnden. Die Position des Tuners richtet sich
nach dem Instrumententyp. Im Abschnitt CT20 Platzierung nden Sie einige Empfehlun-
gen zum Anbringen des Tuners. Verwenden Sie in lauten Umgebungen die CLIP-Position
und den internen Piezosensor.
Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo accordatore a clip CT20 Samson! Com-
binando un accordatore di precisione con un vivido schermo a colori, il CT20 rende l’ac-
cordatura dello strumento più facile che mai. La clip integrata ed il doppio snodo sferico
a 360° permettono la massima visibilità a qualsiasi angolo e lo rendono perfetto per l’uso
con la chitarra e il basso, così come con strumenti a corda, legni ed ottoni. Il CT20 dispone
di un microfono interno, per l’accordatura degli strumenti acustici, ed è inoltre dotato di un
sensore piezo che sfrutta per l’accordatura le vibrazioni dello strumento. Questo rende il
CT20 ideale per l’accordatura in ambienti rumorosi. Il CT20 è un accessorio irrenunciabile,
da tenere a portata di mano nell’astuccio e nella borsa dello strumento, oppure in tasca.
Vi raccomandiamo di leggere con calma queste istruzioni per comprendere appieno come
abbiamo implementate una serie di funzioni del tutto uniche e per ottenere il massimo dal
vostra accordatore CT20 Samson.
Manuale d’Uso
CT20 - Controlli e Funzioni
Accensione
Mic
Clip
Schermo LCD
Scompartimento della
Batteria
Modo di
Accordatura
Tasti di
Calibrazione
Trasposizione
Schermo LCD
Ingresso
Modo dell’Accordatore
Corda numero...
Nome della Nota
Misura
Intonazione di
Referimento
Livello della
Batteria
Trasposizione
Il CT20 usa una batteria al litio CR2032 da 3 volt. Per installare la batteria o per sostiruirla,
ruotate in senso antiorario lo sportellino sul retro dell’accordatore, no ad aprire lo scom-
partimento. Posizionate la batteria nello scompartimento, accertandovi che il terminale
positivo (+) sia visibile (verso di voi). Rimettete a posto lo sportellino di copertura, ruotan-
dolo in senso orario nché non scatta in posizione.
Come Installare la Batteria
Come Attaccare il CT20
Sullo schermo dell’accordatore è presente una comoda icona della bat-
teria che ne mostra lo stato di carica relativa. Via via che al batteria si
scarica, il livello delle barre dell’icona diminuisce. Quando tutte le barre
sono scomparse, la luminosità dello schermo si abbassa. Quando questo
accade, la batteria è scarica e va sostituita il più presto possibile.
+
LITHIUM BATTERY
CR 2032
3V
Speciche
Scala di Accordatura . . . . . . . . . . . . .Cromatica, per Chitarra, per Basso
Intervallo di Accordatura. . . . . . . . . . .Da La
0
(27,50 Hz) a Do
8
(4186 Hz)
Calibrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . .da 410 a 490 Hz (per Passi di 1 Hz)
Schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LCD a 4 colori
Ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Microfono, Sensore Piezo
Precisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±1 cent
Tempo di Risposta. . . . . . . . . . . . . . .20 ms
Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . .3V (Batteria al litio CR2032)
Consumo di Corrente
Modo di Accordatura . . . . . . . . . .<10mA (durata della batteria superiore a 20 ore)
Modo di Risparmio dell’Energia. . . .<5mA (durata della batteria superiore a 40 ore)
Spento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1uA
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 mm x 66 mm x 37 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 g
Oggetti in dotazione . . . . . . . . . . . . .Batteria al litio CR2032 (3V)
Speciche soggette a variazione senza preavviso
La Regolazione dello Schermo
Il CT20 permette di scegliere tra due modi di visualizzazione della misura. Premete il tasto
MODE e tenetelo premuto per tre secondi per passare dall’uno all’altro dei due modi.
1. A Lancetta - lo schermo si comporta come una lancetta ana-
logica e mostra solo la posizione relativa della nota eseguita.
Quando la nota è accordata, compaiono solo il nome della
nota e la freccia centrale verde.
2. A Livello - via via che la nota viene accordata, i segmenti del-
lo schermo, da sinistra a destra, rimangono accesi. Quando
la nota è accordata, tutti i segmenti di sinistra sono accesi,
insieme alla freccia centrale verde.
L’Accordatura dello Strumento
1. Attaccate il CT20 allo strumento o al leggio.
2. Accendetelo facendo scivolare il commutatore a tre posizioni sulla posizione MIC o CLIP.
•MIC - sfrutta il microfono interno ed è ideale per gli strumen-
ti acustici.
•CLIP - attivata il sensore piezo che, per l’accordatura, sfrutta
le vibrazioni dello strumento.
3. All’accensione dell’accordatore, lo schermo si illumina per un
secondo.
4. Scegliete il modo di accordatura premendo il tasto MODE sul retro dell’accordatore.
Ecco come il modo corrente verrà riportato sullo schermo.
•Chromatic (Cromatico) - per l’intonazione di tutte le 12 note della scala cromatica.
•Guitar (Chitarra) - vengono visualizzati il numero della corda della chitarra e la
nota più vicina rispetto a quella in esecuzione.
•Bass (Basso) - vengono visualizzati il numero della corda del basso e la nota più
vicina rispetto a quella in esecuzione.
5. Se necessario, regolate la calibrazione premendo i tasti di calibrazione “+” or “–”. Dalla
fabbrica, il CT20 viene impostato a 440 Hz (A440). Per altre informazioni su come modi-
care la calibrazione, leggete sotto La regolazione dell’Intonazione di riferimento.
6. Eseguite una singola nota sullo strumento. Nello schermo leggerete il nome della
nota. Ricordate che il CT20 segue la nomenclatura anglosassone (La=A, Si=B ecc., no
a Sol=G). Nei modi per Chitarra o per Basso, lo schermo mostrerà anche il numero
della corda più vicina all’intonazione della nota rilevata. Accordate lo strumento all’in-
tonazione corretta, no a veder comparire il nome della nota desiderata.
7. Durante l’esecuzione della nota, accordate lo strumento facendo sì che
la misura vada in posizione centrale e si accenda la freccia verde. Se
la nota è calante, la misura punterà verso la parte sinistra (rossa) dello
schermo. Se è crescente, punterà verso la parte destra (gialla).
8. Accordate lo strumento all’intonazione corretta, no a veder comparire
il nome della nota desiderata. Ripetete l’operazione no ad aver accor-
dato tutte le corde o le note necessarie.
La regolazione dell’Intonazione di riferimento
Il CT20 Samson viene regolato in fabbrica con l’intonazione di riferimento a 440 Hz (A440),
ovvero all’intonazione standard per gli strumenti musicali. Se necessario, potete modi-
care l’intonazione di riferimento ad una qualsiasi frequenza da 410 a 490 Hz. Per farlo,
premete i tasti di calibrazione “+” or “–” : il riferimento varierà per incrementi di 1Hz.
Nota: l’intonazione di riferimento viene mantenuta in memoria anche ad accordatore spen-
to. Se si toglie la batteria, il riferimento viene ripristinato al valore dalla fabbrica (440 Hz).
Accordature in bemolle (at)
Il CT20, dalla fabbrica, viene regolato sull’intonazione standard da concerto e questo signi-
ca che, quando su di uno strumento si esegue un La a 440 Hz, lo schermo riporta “A”. Il
CT20 può anche essere trasposto da 1 a 5 semitoni al di sotto dell’intonazione da concerto.
In questo modo è perfetto per chitarre “drop tuning”, o per l’uso con strumenti non traspo-
sti come un clarinetto in Si♭. Per abbassare l’intonazione relativa, premete il tasto FLAT
(BEMOLLE) sul retro dell’accordatore. Ogni volta che lo premete, l’accordatore si abbasserà
di un semitono e lo schermo indicherà un bemolle (♭), no ad un massimo di 5 bemolle
(♭♭♭♭♭). Per riportare l’accordatore all’intonazione da concerto, premete il tasto FLAT no
a non veder più nessun bemolle (♭) sullo schermo.
Nota: le regolazioni di trasposizione vengono mantenute in memoria anche ad accordatore
spento. Se si toglie la batteria, la regolazione viene riportata al valore iniziale dalla fabbrica.
Modo di risparmio dell’energia
Per risparmiare la carica della batteria, se non rileva segnale per dieci secondi, il CT20 si
commuta nel modo di risparmio dell’energia e lo schermo LCD si aevolisce.
Se non rileva segnale per cinque minuti, l’accordatore si spegne automaticamente.
Suggerimenti per l’accordatura degli strumenti acustici
Per ottenere i risultati migliori per l’accordatura di strumenti a corda, usate un volume di
esecuzione da leggero a medio. Subito dopo l’attacco iniziale, le corde di solito sono cre-
scenti. Le le pizzicate con troppa forza, questo eetto verrà enfatizzato.
Pizzicate la corda col polpastrello del pollice. Produrrete una nota con meno armoniche da
far rilevare all’accordatore, rispetto all’esecuzione con le unghie o col plettro.
Se la nota non viene rilevata, oppure se lo schermo rimbalza tra due note, provate a stop-
pare le altre corde per eliminare qualsiasi vibrazione simpatetica.
Vi raccomandiamo di accordare nel verso crescente, partendo da una intonazione calante.
In questo modo ridurrete qualsiasi gioco sul pirolo dello strumento. Se andate troppo ol-
tre, allentate la tensione della corda e ritornate ad accordare facendola crescere.
Il CT20 va attaccato allo strumento o al leggìo sfruttandone la clip interna. Fatelo con at-
tenzione. Se lasciate il CT20 attaccato a lungo sullo strumento, potreste danneggiarne o
rovinarne la nitura. Vi raccomandiamo di staccarlo dallo strumento quando avete nito di
suonare, o quando conservate lo strumento. Per la chitarra e per il basso, agganciate la clip
dell’accordatore sulla paletta. L’accordatore può essere posizionato sia sul davanti che sul
retro della paletta. Per altri strumenti, fate qualche piccolo esperimento per determinare
la posizione ottimale. La posizione dell’accordatore dipenderà dal tipo dello strumento.
Nella sezione Posizionamento del CT20 (CT20 Placement) troverete alcune posizioni che
vi raccomandiamo per il collegamento dell’accordatore. In ambienti rumorosi, selezionate
CLIP per l’uso del sensore piezo interno.
Trumpet
Violin
Bass