Sanus Systems LL11 TV Mount User Manual


 
6901-172002 <00>
2
EN
CAUTION Do not use this product for
any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems. Improper installation
may cause property damage or personal injury. If you do not understand
these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact
Customer Service or call a quali ed contractor. Sanus Systems is not responsible
for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
CAUTION The supplied wall mounting hardware
is not for metal stud or old cinder block walls. If you are uncertain about the
nature of your wall, consult an installation contractor. The installer must verify
the safety of any installation method or use of hardware not provided by or
recommended by Sanus Systems. The wall must be capable of supporting up
to  ve times the weight of the monitor and mount combined. If you have any
doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Customer
Service, or a quali ed contractor.
WARNING! This product contains small items that
could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young
children!
OPT
Hardware and procedures for multiple mounting con gurations are
included. When you see this symbol, choose the correct con guration to suit
your needs. Not all hardware included will be used.
FR
ATTENTION N’utilisez pas ce produit
à une  n non spéci ée expressément par Sanus Systems. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels.
Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la
sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle ou un installateur
quali é. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des préjudices
causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
ATTENTION Le matériel de support mural
fourni n’est pas conçu pour être installé sur des montants en métal ou de
vieux murs constitués de blocs de cendre. Si vous doutez de la nature de votre
mur, consultez un installateur quali é. L’installateur doit véri er la sécurité de
toute méthode d’installation ou de toute utilisation de matériel non fourni
ou recommandé par Sanus Systems. Le mur doit pouvoir supporter jusqu’à
cinq fois le poids de l’ensemble moniteur et support. En cas de doute sur
les capacités du mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le service
clientèle Sanus Systems ou un artisan quali é.
AVERTISSEMENT! Ce produit
contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un
étou ement eu cas d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas
âge !
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias con guração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a con guração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
DE
VORSICHT Verwenden Sie dieses
Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich
angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder
Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen
oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich
bitte dem Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen quali zierten
Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder
falsche Benutzung verursacht werden.
VORSICHT Die gelieferten
Wandmontagebeschläge sind nicht für Metallstift- oder alte
Schlackensteinwände geeignet. Wenn Sie sich über die Art Ihrer Wand nicht
sicher sind, ziehen Sie bitte einen Montageunternehmer zu Rate. Dieser
muss die Sicherheit jedes Montageverfahrens oder jede Verwendung von
Beschlägen, die nicht von Sanus Systems geliefert oder empfohlen wurden,
überprüfen. Die Wand muss das fün ache Gewicht der aus Monitor und
Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls Sie Zweifel
darüber haben, ob die Wand den Monitor trägt, setzen Sie sich bitte mit dem
Kundendienst oder einem quali zierten Unternehmer in Verbindung.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält kleine Teile,
die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten.
Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
OPT
Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekon gurationen
sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige
Kon guration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
ES
PRECAUCIÓN No utilice este
producto para ningún  n que no sea explícitamente especi cado por Sanus
Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o
lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene
alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems
o llame a un operario cuali cado. Sanus Systems no es responsable de daños o
lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
PRECAUCIÓN El material de montaje de
pared suministrado no está previsto para paredes de montantes de metal
o antiguos bloques de cenizas. Si no está seguro de la naturaleza de la
pared, consulte a un técnico de instalación. El instalador debe veri car la
seguridad de cualquier método de instalación o la utilización de material
no suministrado o recomendado por Sanus Systems. El tabique tiene que
ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte
combinados. Si tiene alguna duda sobre si la pared será capaz de soportar el
monitor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o consulte
a un técnico cuali cado.
¡ATENCIÓN! Este producto contiene piezas de
pequeño tamaño que podrían signi car un peligro al ser ingeridas. Mantener
fuera del alcance de los niños pequeños.
OPT
Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando
vea este símbolo, elija la con guración adecuada a sus necesidades. No habrá
que utilizar todo el material.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu monitora Sanus
VisionMount. W uchwycie LL11 można mocować monitory o ciężarze
maksymalnym 68 kg (150 funty/funtów). W uchwycie ML11 można mocować
monitory o ciężarze maksymalnym 45 kg (100 funty/funtów).
CS
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE
Děkujeme vám za zakoupení držáku na monitor Sanus VisionMount. Držák
monitoru LL11 je navržen jako podpěra monitorů do hmotnosti 68 kg. Držák
monitoru ML11 je navržen jako podpěra monitorů do hmotnosti 45 kg.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN Sanus
VisionMount monitör taşıma düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. LL11
monitör montaj birimi 68 kg (150 lbs) ağırlığa kadar monitörleri taşıyacak
şekilde tasarlanmıştır. ML11 monitör montaj birimi 45 kg (100 lbs) ağırlığa kadar
monitörleri taşıyacak şekilde tasarlanmıştır.
JP
重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください Sanus
VisionMountモニターマウントをご購入いただき、ありがとうございまし
た。 LL11モニターマウントは、最大重量 68kg (150lbs)のモニターに対
応しています。ML11モニターマウントは、最大重量 45kg (100lbs)のモニ
ターに対応しています。
MD
重要安全说明 – 保存这些说明 感谢您选择 Sanus
VisionMount 显示器支架。 LL11 显示器支架可支承重量不超过 68
kg(150 磅)的显示器。ML11 显示器支架可支承重量不超过 45 kg(100
磅)的显示器。