Sanus Systems SF208 TV Mount User Manual


 
6901-170198 <06>
10
3/8 in.
1-2
EN
Solid Concrete and Concrete Block Mounting
CAUTION Avoid potential injuries or property
damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be
sure the anchors seat  ush with the block. Do not over-tighten the lag bolts [03].
Tighten the lag bolts only until they are pulled  rmly against the wall plate [01].
FR
Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein
ATTENTION Évitez de possibles blessures
corporelles ou dommages matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas
excéder 16 mm. Asegúrese de que los anclajes queden nivelados con el bloque.
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [03]. Serrez les boulons uniquement
jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01].
DE
Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen
VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und
Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16mm nicht
überschreiten. Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block
abschließen. Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen Sie die
Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.
ES
Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple
PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o
daños materiales! Cualquier material que recubra la pared no debe superar
los 16 mm (5/8 pulg.) Assurez-vous que les  xations a eurent celui-ci. No
apriete excesivamente los pernos [03]. Apriete los pernos sólo hasta que estén
 rmemente ajustados contra la placa para la pared [01].
PT
Betão armado e estrutura de blocos de betão
ATENÇÃO Evite potenciais danos físicos ou
materiais! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm
(5/8 pol.). Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a livello dei blocchi di calcestruzzo.
Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os parafusos
sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01].
NL
Bevestiging in massieve beton of in betonblokken
LET OP Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade!
Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Ter a certeza que os
pontos de  xação  cam bem alinhados com o bloco. Draai de schroeven niet
te strak aan [03]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de
muurplaat worden geduwd [01].
IT
Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo
PRECAUZIONE Evitare la possibilità di
lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento
della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).De ankers dienen helemaal
in het blok te worden geplaatst. Non serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare
le viti solo  no a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro
[01].
EL
Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
ή πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά
σφιχτά [03]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω
στην πλακέτα τοίχου [01].
NO
Festing på hel betong og betongbyggeblokker
FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person
eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk.
Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο. Ikke trekk
sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de
sitter godt inntil veggplaten [01].
DA
Montering på solid beton og betonblok
FORSIGTIG Undgå risiko for skader på personer
og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Убедитесь, что
фиксаторы установлены заподлицо. Undgå at overspænde mellemboltene
[03]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen
[01].
SV
Montering på massiv betong och betongblock
OBSERVERA Undvik eventuella personskador
och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida
16 mm (5/8 tum). Sørg for, at ankrene  ugter helt med blokken. Spänn inte
de franska träskruvarna överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska
träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01].
RU
Установка на стене из бетона и бетонного блока
ОСТОРОЖНО Избегайте возможных
травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать
16 мм. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket. Wkrętów
montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj
tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01].
PL
Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych
UWAGA Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia
sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać
16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene sitter jevnt med blokken. Wkrętów
montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [03] należy dokręcać
tylko do momentu dociśnięcia podkładek [05] do płyty ściennej [01].
CS
Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic
POZOR Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić
się, że punkt zaczepienia jest na tym samym poziomie, co powierzchnia bloku.
Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby [03] utahujte jen do té
míry, než se podložky [05] dotknou nástěnné desky [01].
TR
Katı Beton ve Beton Blok montesi
DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm'yi (5/8 inç) geçmemelidir.
Ujistěte se, že hmoždinky lícují s tvárnicemi. Nadměrně neutahujte kotvicí
šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně
přitaženy k nástěnné desce [01].
JP
コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け
ケガや破損が起こらないように注意してください。壁
を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンクリー
トブロック壁の場合、ブロック面に留め具を付けてください。ラグボルト
[03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]にしっか
りと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。