Sony RM-V202 Universal Remote User Manual


 
TV/VCR/COMBO
Code No.
001
002
003
004
005
006
001
030
002, 014, 009
041, 050, 035
052, 053, 054
003
012
034
017, 040
033, 046
014, 009, 038
020, 022, 017, 066
003, 012, 072
012, 011
035
018, 035
022, 034, 020, 021
011
034
007, 041, 012
003, 019, 034
044, 015, 012, 064
035, 036, 003, 041, 029
TV036&VCR044
013
017, 039, 040
007
077, 078
044, 022, 023, 019, 020, 021, 041, 058,
070, 071
022, 013, 020, 021, 003, 015, 042, 034,
081
TV021&VCR023, TV021&VCR022,
TV020&VCR058, TV081&VCR070,
TV083&VCR071
080
033, 037, 038, 036
025
041
032, 007, 012, 062
002, 018, 003, 007, 045, 049
TV027&VCR024, TV027&VCR025
035
003, 013, 012, 030, 046, 050, 051, 049
TV code&VCR035
051, 042, 043
011, 007, 008
031, 013, 003, 032
015
012, 011
012, 008, 007, 033, 017, 039, 040
003, 002, 030, 007
079
017, 047, 048, 049, 039, 040
028
017, 039, 035, 040
033, 013, 003, 034
041, 035, 008, 036, 037, 033, 038, 052
002, 003, 011, 025, 019, 012, 052
013, 011, 012, 010, 063, 073
011, 012, 013, 003, 043, 047, 083, 084,
085
TV011, 018, 047&VCR012, 013,
TV083&VCR073
Component
VCR
(VTR1:Betamax)
VCR (VTR2:8mm)
VCR (VTR3:VHS)
VCR (VTR4:DV)
VCR (VTR5:DV)
VCR (VTR6:DV)
TV
VCR
TV
VCR
VCR
TV
TV
TV
VCR
VCR
TV
VCR
TV
VCR
VCR
VCR
TV
TV
TV
VCR
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
TV
VCR
VCR
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
TV
VCR
TV
VCR
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
TV
VCR
VCR
VCR
TV
TV
VCR
TV
VCR
TV
VCR
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
Brand
Sony
Admiral
Aiwa
Akai
AOC
Audinac
Audio Dynamic
Bell&Howell
Broksonic
Canon
Citizen
Craig
Croslex
Crown
Curtis Mathis
Daewoo
Daytron
DBX
Dimensia
Durabrand
Emerson
ESA
Fisher
Funai
General Electric
GoldStar/LG
GO VIDEO
Hitachi
HQ
Instant Replay
JC Penny
Jensen
JVC
Kenwood
KTV
LXI(Sears)
Magnavox
Brand
Marantz
Marta
Memorex
Minolta
Mitsubishi/MGA
Multitech
NEC
Olympic
Optimus
Orion
Panasonic
Pentax
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Proton
Quasar
Radio Shack
RCA/PROSCAN
Realistic
Samsung
Sansui
Sanyo
Scott
Sharp
Shintom
Signature 2000
Singer
Sylvania
Symphonic
Tashiro
Tatung
Teac
Technics
Toshiba
Videch
Wards
Yamaha
Zenith
Component
VCR
TV
VCR
VCR
VCR
VCR
TV
VCR
VCR
TV
VCR
VCR
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
TV
VCR
TV
VCR
TV
TV
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
TV
VCR
TV
VCR
TV
VCR
VCR
TV
VCR
VCR
TV
VCR
TV
TV/VCR COMBO
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
TV
TV
VCR
TV
VCR
VCR
TV
Code No.
017, 039, 040
024
035
012, 038, 077
008, 007
026, 027, 028, 029, 056, 057, 065, 059
024, 003, 012, 066
028, 041, 024
017, 039, 040
003, 012
012, 011
027
055, 072
082, 087
TV087&VCR072
009, 010, 011, 012, 060, 068
018, 016, 007, 049, 067, 074, 076
TV018&VCR011, TV018&VCR012
008, 007
011, 012, 044, 020, 064
011, 013, 003, 068, 035, 031
035, 013, 011, 012, 063
011, 056, 043, 017
011
037, 018, 019
003, 008
071
011, 012, 009, 010, 006
018, 007, 048
TV018, 048&VCR012, 009, 010
002, 012, 024, 034, 015
007, 008, 011, 012, 013, 014, 015, 016,
063
002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 044,
045, 046, 053, 086
TV018&VCR011
012, 033, 031, 038, 027, 041
025, 016, 024
026, 012, 013, 003, 055, 027
TV034, 027&VCR024, 025, 029
017
033, 038, 046, 044, 035, 064, 074
025, 054, 034
015, 016, 024, 038, 026, 027, 028, 029
034, 012
030, 031
014, 013, 015, 070
018
041, 030
014, 009
018
013, 011, 012, 041, 063, 067
011, 012, 003, 073
041, 075, 076
023, 039, 040, 034
TV034&VCR041
035
017, 039, 040
017, 039, 041, 040
012, 011
015, 014, 052, 069
060, 019, 014, 052, 059, 075
031, 003, 012
030, 031, 038, 034, 035
013, 003, 015, 012
033, 017, 039, 040
034
009, 010
Colocación de las pilas
Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas preparadas.
Deslice y abra el compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas de
tamaño AA (R6) (no suministradas).
Cerciórese de alinear + y – de las pilas con + y – del compartimiento
de las mismas.
12
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán hasta 6 meses. Si el
telemando no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén
agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
•Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
•No tarde más de 3 minutos en reemplazar las pilas, porque de lo
contrario su ajuste de números de código se borrará.
Notas sobre las pilas
•No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes.
•Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte contaminada del
compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas
viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrólito, extraiga
las pilas cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo.
Programación del código
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que planee
utilizar con el telemando.
Paso 1: Introducción del número de código
1 Consulte los “Números de código de componentes”
suministrados, y busque el número de código de tres cifras para el
componente deseado.
Si hay más de un número de código en la lista, utilice el primero
de ellos para completar los pasos siguientes.
Por ejemplo, para una videograbadora Philips, utilice el número
de código 035.
Si su componente no está en la lista, consulte “Búsqueda del
código correcto.”
2 Al tiempo que mantiene
presionado el botón SET,
presione el botón POWER.
3 Presione la tecla del
componente que desee ajustar.
Nota
En las teclas CBL/SAT y DVD se han asignado respectivamente en la
fábrica “adaptador para cablevisión” y “reproductor de discos
DVD”. Pero usted también podrá asignar otros componentes a estas
teclas. Con respecto a los detalles, consulte “Cambio del tipo de
componentes de las teclas CBL/SAT y DVD”.
4 Introduzca el número de código del
componente. Por ejemplo, para
introducir el código para una
videograbadora Philips, presione -
35.
5 Presione la tecla ENT para almacenar el
número de código en la memoria del
telemando.
6 Para finalizar la programación, vaya al “Paso 2: Comprobación
del funcionamiento de un número de código.”
Si ha presionado una tecla errónea en el paso 4
Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el botón
POWER, y después vaya al paso 2.
Descripción de las teclas del telemando
General
1 Para configurar telemond, pulse
SET manteniendo presionado
POWER.
2 Teclas selectoras de
componentes. Para cambiar a
las operaciones de cada
componente, presione la tecla
a la que haya asignado el
componente.
5 Para aumentar el volumen: +
Para reducir el volumen:
7 Para silenciar el volumen del
televisor.
qa Para conectar y desconectar la
alimentación del componente
seleccionado.
Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un
número de código
1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar.
2 Apunte con el telemando hacia el componente y presione una
tecla para comprobar si trabaja.
Por ejemplo, presione la tecla POWER para ver si trabaja en su
componente.
3 Compruebe si las otras teclas del telemando controlan las
funciones correspondientes del componente.
Usted podrá escribir el número de código en la etiqueta del
interior de la tapa del compartimiento de la batería.
Si el telemando parece que no trabaja...
En primer lugar, repita estos procedimientos de programación
utilizando los otros códigos de la lista para su componente
(consulte las tablas de “Números de código de componentes”).
•Si, después de haber probado todos los códigos de la lista para su
componente, el telemando sigue sin trabajar adecuadamente,
consulte el método de búsqueda descrito en “Búsqueda del código
correcto.”
Búsqueda del código correcto
Si ha intentado todos los números de código de la lista para su
componente y el telemando sigue sin trabajar (o si sus componentes
no están indicados en las tablas de “Números de código de
componentes”), pruebe estos puntos.
1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar. Si es
necesario, inserte un cassette o un disco.
2 Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el
botón POWER.
3 Presione la tecla del componente que desee ajustar.
4 Presione y suelte la tecla CH+. Después presione y suelte la tecla
POWER.
5 Repita el paso 4 hasta que encuentre el número de código correcto.
Cada vez que presione la tecla CH+ y después la tecla POWER, se
transmitirá un nuevo número de código.
Continúe intentándolo hasta que su componente funcione al
recibir la señal transmitida desde el telemando (p. ej., se
desconecta la alimentación, la función de CH+ trabaja, se inicia la
reproducción, etc.). Tenga paciencia cuando realice esto, porque es
posible que tenga que realizar 70 intentos hasta encontrar el
número de código correcto.
6 Cuando encuentre el código correcto, presione la tecla ENT para
almacenar el número de código en la memoria del telemando.
7 Compruebe si el telemando controla las otras funciones de su
componente presionando las teclas correspondientes de dicho
telemando. Si parece trabajar correctamente, habrá finalizado el
preajuste del telemando.
Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos 1 a 6 y
busque otro código.
Si el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte “Solución
de problemas.”
Cambio del tipo de componente de las
teclas CBL/SAT y DVD
En la fábrica “adaptador para cablevisión” se ha asignado a la tecla
CBL/SAT y el “reproductor de discos DVD ” en la tecla DVD. Al
realizar el procedimiento siguiente es posible cambiar este ajuste de
forma que pueda ajustar cualquier componente con estos botones.
1 Al tiempo que mantiene presionado el botón SET, presione el
botón POWER.
2 Presione la tecla CBL/SAT o DVD.
3 Presione y suelte la tecla x (parada).
4 Presione y suelte una de las teclas siguientes;
1
para asignar una videograbadora
2
para asignar una unidad DAV
3
para para asignar un sintonizador de recepción vía satélite
digital, adaptador para cable digital, o una videocámara digital
8
para asignar un televisor
9
para asignar un adaptador para cable analógico
-
para asignar un DVD
5 Presione y suelte la tecla ENT.
6 Introduzca el número de código del componente siguiendo los
pasos 2 a 6 de “Introducción del número de código”, o los pasos 1
a 7 de “Búsqueda del código correcto.”
Control de un componente
1 Presione la tecla correspondiente al componente deseado del
telemando.
2 Apunte con el telemando directamente hacia el componente.
3 Presione la tecla correspondiente a la función que desee utilizar.
Con respecto a la descripción completa de las teclas del telemando,
consulte “Descripción de las teclas del telemando.”
Notas sobre la utilización del telemando
Básicamente, utilice este telemando de la misma forma que el
suministrado con sus componentes.
•La utilización de este telemando no aumentará las funciones de sus
componentes. Las funciones del telemando estarán limitadas a las
de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee
función de silenciamiento (MUTING), la tecla MUTING de este
telemando no trabajará con su televisor.
Algunas funciones del componente pueden no trabajar con este
telemando.
•Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen,
cerciórese de ajustar su selector de volumen a una posición
intermedia. Si redujese completamente el volumen del adaptador
para cablevisión, no podría ajustar el volumen de su televisor con
el telemando.
Para los clientes de EE. UU.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los
límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que tales interferencias no se produzcan en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales, lo que podrá determinarse desconectando y volviendo
a conectar su alimentación, se ruega que el usuario corrija las
interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
•Reorientación o reubicación de la antena receptora.
•Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.
•Conexión del equipo a un tomacorriente diferente del utilizado por
el receptor.
Solicitud de ayuda al proveedor o a un técnico de radio/televisión
experimentado.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no
expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad
para utilizar este equipo.
Preparación del telemando
Sobre el preajuste del telemando
El telemando ha sido preajustado en fábrica para gobernar
componentes de marca Sony.
Si va a utilizar el telemando con componentes Sony, no necesitará
preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo.
Para ajustar el telemando a fin de utilizarlo con componentes de
otros fabricantes (no Sony), o para usarlo con un componente que no
haya sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones
de este manual para preajustar el telemando con los números de
código correctos para sus componentes. (Consulte también los
“Números de código de componentes” suministrados).
Notas
•El telemando solamente podrá programarse para controlar a la vez
un componente por tecla, a menos que sus números de código sean
iguales. Por ejemplo, usted no podrá programar el telemando para
controlar un televisor Sony y otro Panasonic simultáneamente
(porque sus números de código son diferentes).
•Quizás no pueda gobernar un componente Sony con el preajuste de
fábrica. En tal caso, realice el procedimiento de “Programación del
código.”
Español
Componente que puede
preajustarse
Televisor
Videograbadora
Adaptador para cable analógico/
Decodificador digital/
Sintonizador de recepción vía
satélite digital/DVD/Televisor/
Videograbadora/DVR
(Videograbadora digital)/DAV
Tecla
TV
VCR
CBL/SAT
DVD
Ajuste de fábrica
Televisor Sony
Videograbadora VHS Sony
Reproductor de discos
DVD Sony
Control de un sintonizador de recepción vía satélite digital
3 Para utilizar la función
“FAVORITE”.
4 Para cambiar la salida del
sintonizador de recepción vía
satélite digital al televisor.
(Cuando haya conectado un
sistema de cablevisión o una
antena de televisión al receptor de
radiodifusión digital, la salida
cambiará entre los programas del
televisor y los del sistema de SAT
digital).
8 Para desplazarse por la Guía
principal.
9 Para invocar la visualización de
MENU.
qs y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
qf Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores:
Para desplazarse por las páginas
de la guía cuando se esté
visualizando una guía de
programas.
qg Para hacer que se visualice el
índice de emisoras.
qh Para sintonizar la última emisora
recibida.
qj Para hacer que aparezca la Guía
principal.
qk Para seleccionar el canal
resaltado. Para hacer que se
visualice el índice de emisoras
cuando no se visualice una guía
de programas.
ql N: Para salir del modo.
Control de un DVD
3 Para seleccionar 10 y números
superiores. Por ejemplo, para
seleccionar la canción 15, presione
PIP y después 5.
4 Para cambiar el sonido.
6 Para hacer que en la pantalla
aparezca el estado de
reproducción actual.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Para hacer que se visualice el
menú de un disco DVD.
q; Para grabar, presione N al
mismo tiempo que zREC.
Primero suelte N y después
zREC.
qs Teclas numéricas: Para establecer
los elementos seleccionados de la
pantalla.
qd Para introducir un ajuste o para
establecer los elementos
seleccionados de la pantalla.
qf CH+: Para pasar al lugar o a la
canción siguiente.
Canal siguiente.
CH–:
Para pasar al lugar o a la
canción anterior.
Canal anterior.
qg Para cambiar el subtítulo.
qh Para hacer que se visualice el
menú de títulos.
qj Para borrar los caracteres
seleccionados de la pantalla o
seleccionar una unidad.
qk Para ejecutar los elementos
seleccionados de la pantalla.
ql N: Para reproducir.
m: Para retroceder.
M: Para avanzar
rápidamente.
x: Para parar.
X: Para realizar una pausa.
Especificaciones
Alcance de control Aprox. 7 m (23 ft) (puede variar dependiendo del
componente de cada fabricante)
Alimentación Dos de tamaño AA (R6) (no suministradas)
Duración de las pilas Aprox. 6 meses (puede variar dependiendo de la
frecuencia de utilización)
Dimensiones Aprox. 55 × 200 × 32 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 95 g (excluyendo las pilas)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
La certificación CE que consta en la unidad tiene validez
únicamente para los productos que se comercializan en la
Unión Europea.
Solución de problemas
Si tiene problemas al programar o utilizar el telemando:
Cuando programe el telemando, siga cuidadosamente los procedimientos
descritos en “Programación del código.” Si el primer código de la lista para
su componente no trabaja, pruebe los demás de la lista para dicho
componente, en el orden de la lista. Si no trabaja ninguno de los códigos (o si
su componente no está en la lista de este manual), pruebe los procedimientos
de “Búsqueda del código correcto.”
• Compruebe si está apuntando directamente hacia el componente, y que no
haya obstáculos entre el telemando y el componente.
• Cerciórese de que las pilas que esté utilizando no estén agotadas y de que
estén insertadas correctamente.
• Compruebe si ha presionado la tecla TV, VCR, CBL/SAT, o DVD del telemando
correspondiente al componente deseado.
• Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por
ejemplo, si su componente no vino con telemando, probablemente no podrá
controlarse con un telemando.
Si el problema persiste, reponga el telemando a los ajustes de fábrica
presionando simultáneamente las teclas POWER, TV/VIDEO y VOL–.
Para los clientes de EE.UU.
Información para ayuda a los clientes
Si después de haber leído este manual, el telemando sigue sin
funcionar adecuadamente, llame a Customer Support Helpline,
1-800-822-2217.
POWER
SET
VCRTV CBL / SAT DVD
035
ENT
Su número de código
VCRTV CBL / SAT DVD
1
45
6
78
0
PIP ENT
POWER
CHVOL
TV / VIDEO
VCRTV
SET
DISPLAY
SLEEP
MUTING RECALL
GUIDEMENU
REC
OK
9
CBL / SAT DVD
23
3 Para utilizar la función de imagen
en imagen. Presione cada tecla, o
combinación de teclas, como se
describe en la tabla siguiente.
4 Cambio del modo de entrada.
6 Para hacer que se visualice el
canal actual en el televisor.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Para invocar la visualización de
MENU.
qs y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
Control de un televisor (TV)
qf Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores:
qg Para controlar la función de
SLEEP (cronodesconexión) del
televisor. (Solamente trabajará si
el televisor posee tal función).
qh Para controlar la función de
cambio entre dos canales (JUMP,
FLASHBACK o CHANNEL
RETURN) del televisor,
dependiendo del ajuste del
fabricante de dicho televisor.
qj Para desactivar la imagen de la
“ventanilla” o bien seleccionar
una unidad.
qk Para introducir la selección.
Operaciones de PIP
Presione Para
PIP activar/desactivar la imagen de la “ventanilla”.
GUIDE desactivar la imagen de la “ventanilla”.
m o M cambiar el canal de televisión de la imagen de la
“ventanilla”.
zREC cambiar el modo de entrada de la imagen de la
“ventanilla”.
x cambiar la ubicación de la imagen de la “ventanilla”.
N intercambiar la imagen ”principal” por la de la
“ventanilla”.
X congelar la imagen de la “ventanilla”.
qs y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
qf CH+: Canal siguiente.
CH: Canal anterior.
Control de un adaptador para cable analógico
qh Para controlar la función de
cambio entre dos canales (JUMP,
FLASHBACK o CHANNEL
RETURN) del televisor,
dependiendo del ajuste del
fabricante de dicho televisor.
Notas
Puede darse el caso de que resulte posible conectar/desconectar la
alimentación del adaptador para cablevisión presionando la tecla CH+ o CH–
del telemando.
• Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen, cerciórese de
ajustar su selector de volumen a una posición intermedia. Si redujese
completamente el volumen del adaptador para cablevisión, no podría ajustar
el volumen de su televisor con el telemando.
4 Para cambiar la salida de antena.
6 Para hacer que se visualicen las
indicaciones en pantalla.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Para invocar la visualización de
MENU.
q; y ql
VCR (Videograbadora):
N: Para reproducir.
x: Para parar.
m: Para retroceder.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar, presione N
manteniendo presionada
zREC.
Control de un videograbadora (VCR)
qs y qd
Para cambiar el canal. Por
ejemplo, para cambiar al canal 5,
presione 0 y 5 (o presione 5 y
ENT).
qf Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores:
qg Cambio del modo de entrada.
qj Para seleccionar una unidad.
qk Para introducir la selección.
Control de un DVR (Videograbadora digital)
3 (*
1
LIST)
Para mostrar el título del
programa grabado.
4 Para cambiar la salida del receptor
SAT al televisor.
(Al conectar un cable de TV o una
antena al receptor, la salida
alterna entre los programas de
televisión y de satélite).
(*
1
THUMBS+)
Para seleccionar el programa
grabado que se desea.
(Es necesario haber grabado el
programa deseado).
6 Para activar la pantalla.
(*
1
THUMBS–)
Para seleccionar el programa
grabado que se desea.
(Es necesario haber grabado el
programa deseado).
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Para activar la pantalla de Menú.
(*
1
EPG)
Para acceder a todos los aspectos
del servicio.
0 y ql
N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar, presione N
al mismo tiempo que
zREC. Primero suelte N
y después zREC.
Para detener la grabación,
realice el mismo
procedimiento.
x: Para detener.
X: Para hacer una pausa.
qs y qd
Para cambiar el canal.
Por ejemplo, para cambiar al canal
5, presione 0 y 5 (o 5 y ENT).
qf CH+: Canal siguiente.
(*
1
PAGE+)Avance de
página.
CH: Canal anterior.
(*
1
PAGE–) Retroceso de
página.
qg Borrar el ajuste.
Para seleccionar el canal
resaltado.
qh (*
1
REPLAY)
Para repetir la reproducción.
O para entrar al modo de
grabación o revisión durante la
reproducción (la repetición
comienza después de rebobinar
durante unos 5 segundos).
qj Para mostrar la Guía maestra.
(*
1
Live TV)
Para mostrar la Guía maestra.
qk Para activar el Índice de la
estación si no se está mostrando
una guía de programas.
Para salir del menú de ajustes.
*
1
Esta tecla corresponde al servicio Tivo o al servicio de repetición. Consulte su
manual de instrucciones para obtener información detallada.
Control de un decodificador digital
3 Utilizar la función “FAVORITE”.
4 Cambiar la salida del receptor
SAT al televisor (al conectar un
cable de televisor o una antena al
receptor, la salida alterna entre los
programas de TV y los de SAT).
6 Encender la pantalla.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda, o
hacia la derecha.
9 Invocar la pantalla de MENU.
0 y ql
*
2
N: Reproducir.
*
2
m: Rebobinar.
*
2
M: Avanzar.
*
2
zREC: Para grabar, presione
Nmientras mantiene
presionado zREC.
Primero suelte N,
luego, zREC.
*
2
x:Detener.
*
2
X: Poner en pausa.
qs y qd
Cambiar el canal.
Por ejemplo, para cambiar al canal
5, presione 0 y 5 (o bien, presione
5 y ENT).
qf CH+: Canal siguiente.
CH: Canal anterior.
qg Salir del menú de ajustes.
qh Activar la pantalla de un menú
contextual.
qj Invocar la barra de títulos y
activarla o desactivarla en modo
CABLE.
qk Para activar el Índice de la
estación si no se está mostrando
una guía de programas.
Para salir del menú de ajustes.
*
2
La operación de la DVR incorporada o del video según se solicite
DAV (combinación de DVD/receptor)
3 Para seleccionar el número 10 o
superior.
4 Para cambiar el modo de entrada.
5 VOLUME+: para aumentar el
volumen (DAV).
VOLUME: para reducir el
volumen (DAV).
6 Para mostrar en la pantalla el
estado de reproducción actual.
7 Para silenciar el volumen. Vuelva
a presionarla para desactivar el
modo de silencio.
8 Para mover el cursor hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda o
hacia la derecha.
9 Para invocar la pantalla MENU.
qa Para activar/desactivar la
alimentación.
qs Botones numéricos: para ajustar
los elementos seleccionados en la
pantalla.
qd Para introducir el ajuste.
qf
CHANNEL
+
:
memorización o
cambio a una
frecuencia superior: +.
CHANNEL
: memorización o
cambio a una
frecuencia inferior: –.
qg Para cambiar el subtítulo.
qh Para visualizar el menú principal.
qj Para cambiar el sonido.
qk Para introducir la selección de la
pantalla MENU.
ql N: Para reproducir.
m: Para retroceder.
M: Para avanzar
rápidamente.
x: Para parar.
X: Para realizar una pausa.