A SERVICE OF

logo

83
WMS 400 V 1.10
1.2 Meio ambiente
2.1 Introdução
2.2 Conteúdo da embalagem
Certifique-se de que a embalagem
contém todos os componentes
acima indicados. Caso falte um
dos componentes, dirija-se a uma
concessionária da AKG.
2.3 Acessórios opcionais
2.4 WMS 400
9. Para evitar interferências ou anormalidades é preciso instalar todos os cabos de áudio, particular-
mente os cabos das entradas de microfone, separados de linhas de alta tensão e de rede. Quando
os instalar em condutos de cabo é preciso colocar as linhas de áudio num canal separado.
10.Para limpar o aparelho use um pano úmido mas não molhado. Primeiro tire o alimentador da tomada
de rede! Não utilize detergentes abrasivos ou acres nem líquidos que contenham álcool ou dissol-
ventes, porque estes poderão prejudicar o esmalte e as partes de material sintético.
11.Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descritos neste manual. A AKG não se responsabiliza
por danos provocados por uso impróprio ou operação errada.
1. Mesmo se o aparelho estiver desligado, o alimentador consome energia elétrica em quantidades
reduzidas. Para poupar energia, tire o cabo de força do alimentador da tomada de rede se não utili-
zar o aparelho durante um período mais prolongado.
2. Quando pretende desfazer-se do aparelho, remova as pilhas ou os acumuladores, separe a carcaça,
a eletrônica e os cabos e providencie que estes serão eliminados conforme as normas estabelecidas
por lei.
3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado.
Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este
manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre
poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!
O sistema de microfones sem fio WMS 400 consiste num receptor Diversity SR 400, nos emissores de
mão HT 400/C com cabeça de microfone C 900 e HT 400/D com cabeça de micorofone D 880 e no emis-
sor de bolso PT 400. O emissor e o receptor funcionam numa sub-banda de 30 MHz (por set de fre-
2 Apresentação
1 Segurança e meio ambiente
•1 Emissor de
mão HT 400
(veja rótulo na
embalagem)
•1 Conexão de
tripé SA 63
•1 Presence
Boost
Adapter
PB 1000 (só
HT 400/C; fixa-
do na cabeça
de microfone)
OU
•1 Receptor
SR 400
2 Antenas UHF
•1 Adaptador
de rede para o
receptor
(veja rótulo na
embalagem)
•1 set de mon-
tagem 19"
RMU 400
Set ID
•1 Pila do
tamanho AA
para o emissor
Mala de trans-
porte CH 400
Declaração de
conformidade
•1 Emissor de
bolso PT 400
•1 Cabo de
instrumento
MKG L
•1 Conector
terminal
Estação de
carga CU 400
Antenas remo-
tas SRA 1 (ilus-
trada),
SRA 2 B,
RA 4000 B
Splitter de
antenas
PS 4000
Amplificador de
antena
AB 4000
Amplificador
para fones de
ouvido
HPA 4000
Alimentação de
corrente central
PSU 4000
Cabo de ante-
nas MK PS
Set de código
de cores
Set de monta-
gem frontal
para as ante-
nas incluídas
na embalagem
Polar Pattern
Converter
PPC 1000 para
HT 400/C
Paravento
W 880 para
HT 400
Comutador
MUTE externo
para PT 400
(não ilustrado)
WMS 400 final_5.0 18.05.2005 12:38 Uhr Seite 83