
7135
8246
1357
2468
1357
2468
7135
8246
Connection example
Przykład wykonania podłączenia
Příklad zapojení
Παράδειγµα σύνδεσης
Bağlantı örneği
5
AMP REM
ATT
Max. supply current 0.3 A
Prąd zasilania max. 0,3 A
Max. proud 0,3 A
Μέγιστ ρεύµα τρδσίας 0.3 A
Azami cereyan desteği 0,3 A
to the interface cable of a car telephone
do kabla sprzęgającego telefonu
samochodowego
ke spojovacímu kabelu k autotelefonu
πρς τ καλώδι διασύνδεσης ενς τηλεώνυ
αυτκινήτυ
otomobil telefonunun arabirim kablosuna
to a car’s speaker connector
do złącza głośnika samochodowego
do konektoru automobilového reproduktoru
πρς τ καλώδι σύνδεσης ηείων τυ αυτκινήτυ
otomobilin hoparlör konektörüne
Light blue
Jasno niebieski
Světle modrý
Ανικτ µπλε
Açık mavi
Blue/white striped
w paski niebiesko/białe
Modré/bíléproužky
Με µπλε/άσπρες ρίγες
Mavi/beyaz çizgili
to a car’s auxiliary power connector
do samochodowego, pomocniczego złącza zasilania
do přídavného konektoru na proud v autěa
πρς τ καλώδι ηθητικής ισύς τυ αυτκινήτυ
otomobilin yardımcı güç konektörüne
from car aerial
*
1
od anteny
samochodowej
*
1
od autoantény*
1
απ την κεραία τυ
αυτκινήτυ
*
1
otomobil anteninden*
1
Fuse (10 A)
Bezpiecznik (10 A)
Pojistka (10 A)
Ασάλεια (10 A)
Sigorta (10 A)
7
8
switched power supply
zasilanie komutowane
přepínatelný zdroj proudu
διακπτµενη τρδσία
ayarlanabilir güç desteği
earth
uziemienie
uzemnění
γείωση
toprak
4
5
Yellow
Żółty
Žlutý
Κίτριν
Sarı
Blue
Niebieski
Modrý
Μπλε
Mavi
Red
Czerwony
Červený
Κκκιν
Kırmızı
Black
Czarny
Černý
Μαύρ
Siyah
continuous power supply
stałe zasilanie mocą
nepřerušovaný zdroj proudu
συνεής τρδσία
sürekli güç desteği
power aerial control
sterowanie anteną
ovládání elektrické antény
έλεγς ηλεκτρικής κεραίας
anten kontrolü
1
2
3
4
Speaker, Rear, Right
Głośnik, Tylny, Prawy
Reproduktor, Zadní, Pravý
Ηεί, Πίσω, ∆ειά
Hoparlör, arka, sağ
Speaker, Rear, Right
Głośnik, Tylny, Prawy
Reproduktor, Zadní, Pravý
Ηεί, Πίσω, ∆ειά
Hoparlör, arka, sağ
Speaker, Front, Right
Głośnik, Przedni, Prawy
Reproduktor, Přední, Pravý
Ηεί, Εµπρς, ∆ειά
Hoparlör, ön, sağ
Speaker, Front, Right
Głośnik, Przedni, Prawy
Reproduktor, Přední, Pravý
Ηεί, Εµπρς, ∆ειά
Hoparlör, ön, sağ
5
6
7
8
Speaker, Front, Left
Głośnik, Przedni, Lewy
Reproduktor, Přední, Levý
Ηεί, Εµπρς, Αριστερά
+; Hoparlör, ön, sol
Speaker, Front, Left
Głośnik, Przedni, Lewy
Reproduktor, Přední, Levý
Ηεί, Εµπρς, Αριστερά
Hoparlör, ön, sol
Speaker, Rear, Left
Głośnik, Tylny, Lewy
Reproduktor, Zadní, Levý
Ηεί, Πίσω, Αριστερά
Hoparlör, arka, sol
Speaker, Rear, Left
Głośnik, Tylny, Lewy
Reproduktor, Zadní, Levý
Ηεί, Πίσω, Αριστερά
Hoparlör, arka, sol
Purple
Fioletowy
Fialový
Μώ
Mor
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Przewody ujemnych pozycji biegunowości 2, 4, 6, oraz 8 oznaczono prążkami.
Položky s negativní polaritou 2, 4, 6, a 8 mají proužkované kabely.
ι θέσεις αρνητικής πλικτητας 2, 4, 6, και 8 έυν ριγέ καλώδια.
Negatif yük pozisyonlarının 2, 4, 6, ve 8 kabloları çizgilidir.
Green
Zielony
Zelený
Πράσιν
Yeşil
White
Biały
Bílý
Ασπρ
Beyaz
Grey
Szary
Šedý
Γκρι
Gri
+
–
+
–
+
–
+
–
Positions 1, 2, 3, and 6 do not have pins.
Pozycji 1, 2, 3, oraz 6 nie zaopatrzono w sztyfty.
Položky 1, 2, 3, a 6 nemají kolíky.
ι θέσεις 1, 2, 3, και 6 δεν έυν ακίδες.
1, 2, 3, ve 6 pozisyonlarında iğne yoktur.
*
1
Σηµείωση για τη
σύνδεση της κεραίας
Εάν η κεραία τυ
αυτκινήτυ σας είναι
τύπυ ISO (International
Organization for
Standardization),
ρησιµπιήστε τν
παρεµεν αντάπτρα
5 για να τη συνδέσετε.
Συνδέστε πρώτα την
κεραία τυ αυτκινήτυ
στν παρεµεν
πρσαρµγέα, και µετά
συνδέστε τν στν
ακρδέκτη κεραίας της
συσκευής.
*
2
Καλώδι RCA
(δεν παρέεται)
*
1
Poznámka k zapojení
antény
Jestliže máte autoanténu
ISO (International
Organization for
Standardization -
Mezinárodní organizace pro
standardizaci), použijte k
zapojení adaptér
5
z
příslušenství.
Napřed zapojte autoanténu
do adaptéru z příslušenství,
potom ji zapojte do zdířky
pro anténu na přístroji.
*
2
Kolíkový kabel RCA (není
součástí příslušenství)
*
1
Uwaga dotycząca
podłączania anteny
Jeżeli antena jest według
standardu ISO (International
Organization for
Standardization), do
podłączenia proszę użyć
dostarczonego adaptera
5
.
Antenę samochodową
podłączyć do
dostarczonego adapteru, a
następnie do gniazdka
antenowego na głównym
korpusie sprzętu.
*
2
Kabel z wtykiem RCA
(nie dostarczony)
*
1
Note for the aerial
connecting
If your car aerial is an ISO
(International
Organization for
Standardization) type, use
the supplied adapter 5 to
connect it.
First connect the car aerial
to the supplied adapter,
then connect it to the
aerial jack of the master
unit.
*
2
RCA pin cord
(not supplied)
Source selector
Selektor źródła
Přepínač zdroje
Επιλγέας πηγών
Kaynak selektörü
BUS AUDIO IN
AUDIO OUT
(LINE OUT)
BUS CONTROL IN
6
WARNING
Auxiliary power connectors may vary
depending on the car. Be sure to check
the power connection diagram sheet
supplied with the unit. Improper
connections may damage your car. If the
supplied power connecting cord can not
be used with your car, consult your
nearest Sony dealer.
OSTRZEŻENIE
Pomocnicze łącza mocy są zróżnicowane
i mogą zależeć od marki i typu pojazdu.
Proszę koniecznie sprawdzić załączony
do sprzętu schemat podłączeń zasilania.
Niewłaściwie wykonane podłączenia
mogą spowodować uszkodzenie
pojazdu. Jeżeli załączony przewód
zasilania nie pasuje do obwodów
samochodowych, proszę zwrócić się o
pomoc do najbliższego punktu sprzedaży
sprzętu Sony.
UPOZORNĚNÍ
Pomocné konektory pro zdroj proudu
mohou být u různých aut různé. Postupujte
podle schéma pro zapojení proudu,
přiloženému k tomuto přístroji. Chybné
zapojení by mohlo poškodit vaše auto.
Jestliže nemůžete ve vašem autě použít
kabel pro zdroj proudu z příslušenství
tohoto přístroje, obrate se na vašeho
prodejce Sony.
ΠΡΣΗ
Τα ηθητικά καλώδια τρδσίας
µπρεί να διαέρυν ανάλγα µε τ
αυτκίνητ. Βεαιωθείτε να ελέγετε τ
ύλλ µε τ διάγραµµα σύνδεσης πυ
ρηγείται µε τη συσκευή. Λάθς
συνδέσεις µπρεί να καταστρέψυν τ
αυτκίνητ σας. Αν η παρεµενη
πλεύδα σύνδεσης δεν µπρεί να
ρησιµπιηθεί στ αυτκίνητ σας,
συµυλευτείτε τ κντιντερ
κατάστηµα της Sony.
Supplied to XA-C30
Dostarczany z modelem XA-C30
Dodávaný s XA-C30
Παρέεται µε τ XA-C30
XA-C30 beraberinde
*
2
Supplied to the CD/MD changer
Dostarczany ze zmieniaczem płyt CD/MD
Dodávaný s měničem CD/MD
Παρέεται µε τ CD/MD changer
CD/MD changer beraberinde
REMOTE IN
*
1
Anten bağlantı notu
Otomobil anteniniz bir ISO
(International Organisation
for Standardization) tipi ise
bağlantı için ünite ile verilen
adaptörü 5 kullanınız.
Önce otomobil antenini alet
beraberindeki adaptöre
bağlayınız, ardından ana
ünitenin anten jakına
bağlayınız.
*
2
RCA pin cord
(üniteye dahil değil)
UYARI
Yardımcı güç konektörleri otomobile
göre değişiklik gösterebilir. Ünite
beraberindeki güç bağlantı şema
sayfasına bakmayı unutmayınız.
Uygun olmayan bağlantılar
otomobilinize zarar verebilir. Alet
beraberindeki güç bağlantı kablosu
otomobiliniz ile kullanılamıyorsa, en
yakın Sony bayiine başvurunuz.
See the rotary commander’s installation
manual.
Patrz podręcznik instalacyjny pilota
rotacyjnego.
Viz návod pro instalaci dálkového ovladače.
Bλέπε τις δηγίες εγκατάστασης τυ
περιστρικύ ειριστήριυ.
Döner kumandanın kurma kılavuzuna bokınız.