SECURE THE TELEVISION
A
fter the television with the Monitor Arms (MA) is attached to the Wall Plate (WP), lock the Arms into
place to prevent removal of the television. To lock the Arms, simply turn the large screw head on the side of
the WallPlate 90° toward the wall using a screwdriver. Have an assistant hold the television in place while
you do this. Once the locking mechanism bar has been engaged, tighten both M4 x 10mm Security Screws
(AB) to prevent the locking bar from rotating out of its locked position. For extra security, you can also
place a padlock through the large holes in the protruding tabs of the locking mechanism.
FIXER LE TÉLÉVISEUR
Unefois que le téléviseur munides bras de moniteur (MA)est fixé à la plaque murale (WP), verrouiller lesbras en
place pour empêcher la dépose du téléviseur.Pour verrouillerles bras,il suffitde tourner la grande têtede vis située
surle côté de plaque murale de 90° versle mur avec un tournevis.Pour cela, faire tenir le téléviseur en placepar
uneautrepersonne. Une fois le mécanisme de verrouillageengagé, serrerles deux vis de sécurité M4 x 10 mm (AB)
pour empêcher la barre de verrouillage de tourner hors de sa position verrouillée.Pour plus de sûreté, il est
également possible de poser un cadenas à travers lesgrands trous des pattes dépassant du mécanisme de verrouillage.
CÓMO ASEGURAR EL TELEVISOR
Luego de que el televisor, con los brazos de la pantalla (MA), esté fijado a la placa de pared (WP), trabe los
brazos en su posición para impedir que se extraiga el televisor. Para bloquear los brazos, sólo gire la punta del
tornillo grande en el costado de la placa de pared 90° en dirección de la pared con un destornillador.
Mientras hace esto, pídale a un asistente que sostenga el televisor en su lugar. Una vez que la barra con el
mecanismo de cierre esté acoplada, ajuste los dos tornillos de seguridad M4 x 10mm (AB) para impedir que
la barra de bloqueo rote fuera de su posición. Para más seguridad, también puede colocar un candado a través
de los orificios grandes en las pestañas sobresalientes del mecanismo de bloqueo.
FISSAGGIO DEL TELEVISORE
Una volta che il televisore con gli snodi dello schermo (MA) è fissato al supporto a parete (WP), bloccare
gli snodi in posizione, per evitare che il televisore possa essere rimosso. Per bloccare gli snodi, girare la vite
grande posta al lato del supporto dello schermo di 90 gradi, verso la parete, usando un cacciavite. Assicurarsi
che un assistente sostenga il televisore mentre viene effettuata questa procedura. Una volta innestata la barra
del meccanismo di blocco, fissare entrambe le viti di sicurezza M4 x 10 mm (AB) per evitare che la barra di
blocco possa ruotare fuori posizione. Per garantire sicurezza addizionale, è anche possibile apporre un
lucchetto attraverso i grandi fori presenti nelle linguette sporgenti del meccanismo di blocco.
SICHERE BEFESTIGUNG DES FERNSEHERS
Nachdem der Fernseher mit den Monitorarmen (MA) an der Wandplatte (WP) befestigt wurde, werden die
Arme an der gewünschten Stelle verriegelt, um eine Abnahme des Fernsehers zu verhindern. Zur
Verriegelung der Arme wird der große Schraubkopf einfach auf der Seite der Wandplatte um 90° in
Richtung Wand mit Hilfe eines Schraubenziehers gedreht. Während dieses Vorgangs muss ein Gehilfe den
Fernseher an der richtigen Stelle hochhalten. Nachdem der Balken für den Verriegelungsmechanismus
eingerastet ist, werden beide M4 x 10 mm Sicherheitsschrauben (AB) festgezogen, damit verhindert wird,
dass der Verriegelungsbalken sich aus der verriegelten Stellung herausdreht. Für zusätzliche Sicherheit
können Sie auch ein Vorhängeschloss durch die großen Löcher in den vorstehenden Lappen führen.
ЗАКРЕПИТЕ ТЕЛЕВИЗОР
После тогокак телевизорс крепежными узлами монитора(МА) прикреплен к настеннойплате(WP),
заблокируйтекрепежныеузлы, чтобы телевизорнельзябыло снять. Чтобы заблокироватькрепежные
узлы, просто повернитеотверткойна 90° по направлению к стенебольшуюголовку винтана боковой
стороненастенной платы. Покавы это делаете,помощник должен удерживать телевизорна месте.
После заблокирования запорнойпланкификсирующего механизмазатяните обакрепежных
винта(AB) M4 x 10 мм, чтобызапорная планка не могла повернуться из заблокированного
положения. Длябольшейнадежностиможноповесить висячий замок, используя большие отверстия
в выступающих «ушках»фиксирующего механизма.
34