Campbell Hausfeld DG470500CK TV Mount User Manual


 
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
Informaciones
Generales de
Seguridad (Continuación)
alambre. Lea todas las
advertencias de seguridad,
instrucciones, ilustraciones y
características que se proporcionan
con esta herramienta eléctrica. El
no cumplir con todas las
instrucciones indicadas a
continuación puede causar un
choque eléctrico, incendio y/o
lesiones personales graves.
2. Sólo se les debe permitir usar la
herramienta a aquellas personas
bien familiarizadas con estas reglas
de manejo seguro.
Se deberán usar gafas de
seguridad durante la
operación.
3. No use vestimenta suelta, bufandas
ni corbatas en el área de trabajo.
Las prendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.
4. No use alhajas al manejar
herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones
personales.
5. Utilice siempre los accesorios
diseñados para ser usados con esta
herramienta. No utilice accesorios
dañados ni desgastados.
6. Nunca accione la herramienta
si noestá aplicada a un objeto
de trabajo. Los accesorios deben
colocarse en forma segura.
Los accesorios sueltos pueden causar
lesiones graves.
7. Nunca apunte una herramienta
hacia usted ni hacia otra persona.
Pueden ocurrir lesiones graves.
8. Utilice presión firme y pareja al usar
la herramienta. No la fuerce.
Demasiada presión puede provocar
que la rueda abrasiva se quiebre
o se recaliente.
9. Mantenga todas las tuercas, pernos
y tornillos ajustados y asegúrese de
que el equipo esté en condiciones
de trabajo seguras.
10.No acerque las manos a las piezas
móviles ni las coloque debajo de
ellas.
11.Utilice siempre protección adecuada
con la rueda abrasiva. La protección
evita que fragmentos de la rueda
lesionen al operador.
12.Los accesorios deben estar
clasificados al menos para 11.000
RPM. Las ruedas y demás accesorios
que funcionen por encima de la
velocidad nominal pueden
desprenderse y causar lesiones.
13.La rueda abrasiva y la protección
deben estar conectadas de modo
seguro según se describe en este
manual de funcionamiento antes
de conectar la rectificadora a una
fuente de corriente.
14.Las ruedas abrasivas deben
almacenarse en un lugar seco.
15.Antes de conectar la rueda abrasiva,
verifique que no tenga defectos
visibles. Si está partida, astillada
o deformada, no la instale.
16.No ajuste de más la tuerca de
sujeción en la rueda abrasiva.
El ajuste excesivo puede hacer que
la rueda se quiebre durante el
funcionamiento.
17.Asegúrese de que la protección esté
en buenas condiciones e instalada
de modo seguro antes de hacer
funcionar la rectificadora.
18.No fije la rectificadora a una prensa
ni la use como rectificadora fija.
19.Nunca encienda la rectificadora si la
rueda abrasiva o cualquier otra
pieza giratoria están tocando la
pieza de trabajo.
20.Utilice únicamente ruedas abrasivas
que cumplan con la norma B7.1 de
ANSI y con una velocidad nominal
mayor que 11.000 RPM.
21.No use la rectificadora si le falta
el reborde del disco o la tuerca de
sujeción o si el vástago está
doblado.
Información General
de Seguridad sobre
Herramientas
Eléctricas
Lea
todas las
advertencias y todas las instrucciones.
El no cumplir con las advertencias
e instrucciones puede causar un
choque eléctrico, incendio y/o lesiones
personales graves.
Guarde todas las advertencias e
instrucciones para referencia futura.
La palabra “herramienta eléctrica”
en las advertencias se refiere a una
herramienta eléctrica accionada por
la red eléctrica (por medio de cable)
o a una herramienta eléctrica
accionada por baterías (sin cable).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE
TRABAJO
Mantenga
el área
de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u obscuras
propician los accidentes.
No haga funcionar la
herramienta eléctrica en
entornos explosivos, como
por ejemplo cuando haya polvo,
líquidos o gases inflamables. Las
herramientas eléctricas hacen chispas
que pueden encender los vapores o el
polvo.
Mantenga
alejados a
los observadores y niños mientras hace
funcionar una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacerle
perder el control.
No
haga
funcionar esta herramienta eléctrica
cerca de materiales inflamables. Las
chispas pueden incendiar esos
materiales.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de la
herramienta eléctrica deben
coincidir con el tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna
manera. No use enchufes adaptadores
con herramientas eléctricas conectadas a
tierra (aterradas). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes
correspondientes reducirán el riesgo de
choque eléctrico.
Evite el
contacto
corporal con las superficies conectadas
a tierra, tales como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de choque
eléctrico si su cuerpo está conectado a
tierra.
No
exponga
las herramientas a motor a la lluvia ni
a superficies mojadas. Si entra agua
dentro de una herramienta a motor, el
riesgo de choque eléctrico aumenta.
Trate el
cable con
cuidado. No utilice nunca el cable para
llevar, halar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el
cable alejado del calor, aceite, bordes
filosos o piezas móviles. Los cables
dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
20 Sp 9Fr
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces DG470500CK S
Meuleuse à angle
de 115 mm (4
1
/2 po)
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de
procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de
sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
IN713902AV 11/06
BUILT TO LAST
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Voir la Garantie à la page 13 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Description
Les meuleuses à angle sont conçues
pour une variété d’applications de
meulage et peuvent être utilisées pour
le métal, le bois ou autres matériaux.
Elles sont idéales pour retirer
rapidement les lignes de soudure
et lesébarbures. Les applications
typiques sont pour la rectification de
carrosserie, le lissage de soudure, le
retrait des encoches et bavures des
moulages et le retrait de la rouille.
Déballage
En déballant ce produit, inspecter
attentivement pour tout signe de
dommage en transit.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
cette information.
Danger indique une situation hasardeuse
imminente qui RÉSULTERA en perte de vie
ou blessures graves.
Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.
Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT
résulter en blessures.
Avis indique l’information importante
pour éviter le dommage de
l’équipement.
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou meulant
les matériaux tels que le bois,
la peinture, le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits chimiques
reconnus pour causer le cancer, les
déformations congénitales ou autres
problèmes de la reproduction. Portez de
l’équipement de protection.
Ce
produit
ou son cordon contient des produits
chimiques qui de l’avis de l’État de
Californie peut causer le cancer et des
anomalies congénitales ou autres
problèmes de reproduction. Lavez-vous
les mains après la manipulation.
Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de
sécurité actuelle.
1. Lire attentivement tous
les manuels, y compris
celui de ce produit.
Bien se familiariser avec
les commandes et
l’utilisation correcte de
l’équipement.
Cet outil électrique est conçu pour
fonctionner comme meuleuse,
ponceuse ou brosse métallique.
Il faut lire tous les avertissements de
MANUAL
Spécifications
Outil
Tension . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz
Vitesse sans charge . . . . .11 000 tr/min
Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 A
Capacités maximum
Taille de roue :
diamètre extérieur .115 mm (4 1/2 po)
diamètre du trou . . .15 mm (5/8 po)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg (5,5 lb)