JVC GR-D20 Flat Panel Television User Manual


 
ČE
31
POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
!
@
9
4
)
r
#
Dbejte, aby v Menu Obrazovky bylo nastaveno "S/AV
INPUT" na "OFF" (Pouze u typu GR-D50/D30,
str.
24).
Podle potřeby nastavte přepínač na kabelovém adaptéru
přepněte do polohy, která odpovídá propojení:
Y/C : Při propojování s televizorem nebo
videorekordérem, které jsou schopny zpracovat
signály Y/C a používají S-video kabel.
CVBS : Při propojování s televizorem nebo
videorekordérem, které nejsou schopny
zpracovat signály Y/C a používají audio/video
kabel.
Jestliže editujete na videu vybaveném vstupním DV
konektorem, pak můžete místo S-Video a audio/video
kabelu připojit dokoupený DV kabel.
K dálkovému
ovládání přerušení
PAUSE
nebo R.A.Edit
Televizor
K PAUSE IN $
Editační
kabel***
Audio/video kabel
(v příslušenství)
* Propojte v případě, že není použit kabel S-video.
** Při připojování kabelu tento kryt odklopte.
*** Dodávaný se zvlášť prodávaným dálkovým ovládáním
RM-V717KITU.
Kryt
konektorů**
K AV
*
K EDIT (
K S-VIDEO )
Program
Nabídka pro
programovaný
střih
1
2
3
4
5
6
7
8
––:–– ~
~
~
~
~
~
~
~
––
NIOUT
MODE
:
––
0
:
000
TOTAL
CODETIME
Videorekordér
Přepínač
výstupu videa
“Y/C”/“CVBS”
Jestliže má váš
videorekordér
konektor SCART,
použijte kabelový
adaptér z příslušenství.
Do konektorů
AUDIO, VIDEO*
a
-IN
5 Při použití stmívání/stírání na začátku scény
stiskněte na dálkovém ovladači FADE/WIPE 9
(stmívání/stírání).
Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými
efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt.
6 Na začátku sekvence stiskněte tlačítko dálkového
ovládání EDIT IN/OUT @. V nabídce programovaného
střihu se objeví počáteční pozice.
7 Na konci sekvence stiskněte tlačítko dálkového
ovládání EDIT IN/OUT @. V nabídce programovaného
střihu se objeví konečná pozice.
8 Při použití stmívání/stírání na konci scény stiskněte
na dálkovém ovladači FADE/WIPE 9 (stmívání/
stírání).
Opakovaným stiskem přepínejte mezi dostupnými
efekty, dokud se neobjeví požadovaný efekt.
Jestliže na konci segmentu použijete efekt
roztmívání/stírání, efekt se automaticky použije i na
začátku příštího segmentu.
Při použití efektu roztmívání/stírání se potřebný čas
stává součástí celkového času.
9 Pro použití zvláštních efektů při reprodukci
stiskněte EFFECT ! (efekt) ( str. 28).
10
Pro označení dalších scén opakujte kroky 69.
Jestliže chcete zrušit dříve vybrané scény, stiskněte
na dálkovém ovladači CANCEL # (zrušení).
Zaznamenané body se zruší jeden po druhém,
počínaje posledně zadaným.
Pokud nepoužíváte stmívání/stírání ani program AE
se zvláštními efekty, opakujte pouze kroky 6 a 7.
POZNÁMKY:
Při výběru sekvence nastavte její začátek a konec tak,
aby mezi nimi byl relativně dlouhý časový prostor.
Jestliže vyhledávání začátku sekvence přesáhne dobu
pěti minut, videorekordér vyskočí z režimu záznamové
pauzy a střih se neprovede.
Jestliže se před nebo po začátku či konci sekvence
nachází prázdný úsek, nová střižená verze může
obsahovat chvilkovou modře zbarvenou obrazovku.
Vzhledem k tomu, že počítadlo registruje čas pouze s
přesností na vteřiny, celkový čas se nemusí přesně
shodovat s celkovou dobou trvání programu.
Vypnutím videokamery zrušíte všechny začátky a konce
jednotlivých segmentů.
VYBERTE SCÉNY
4 Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového
ovládání videokamery. Na dálkovém ovladači stiskněte
PLAY (
4
) ) a potom R.A.EDIT ON/OFF r. Zobrazí
se nabídka pro následný sestřih nenavazujících částí.
Kabel S-video
(např.)
Pokračování na další straně
12 D50/40/30/20 CZ 28-33 02.12.24, 13:3731