Pioneer DVD-117 DVD Player User Manual


 
7
ANSCHLÜSSE
÷ Schließen Sie das Spannungskabel vom Computer an.
Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des
Steckers.
÷ Schließen Sie das IDE-Schnittstellenkabel an.
Vergewissern Sie sich, daß der Stift 1 des IDE-
Anschlusses richtig mit dem Stift 1 des Steckers
verbunden ist.
÷ Wenn eine Soundkarte vorhanden ist, verbinden Sie
den Audio-Ausgang über ein Audiokabel mit der
Soundkarte.
CONNECTIONS
÷ Connect the power cable from the personal computer.
At the time of connection, pay attention to the polarity
of the cable.
÷ Connect the IDE interface cable. At this time, confirm
that pin 1 of the IDE connector of the drive is
connected correctly to pin 1 of the cable.
÷ When a sound card is being used, connect the audio
output with an audio cable to the sound card.
RACCORDEMENT
÷ Connecter le cordon dalimentation de lordinateur
personnel. Respecter la polarité du cordon lors du
raccordement.
÷ Connecter le câble dinterface IDE. Confirmer que la
broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien
connectée à la broche 1 du câble.
÷ En cas dutilisation dune carte de sons, connecter la
sortie audio à la carte de son à laide dun câble audio.
Pin 1
Broche 1
Stift 1
Power cable
Cordon dalimentation
Spannungskabel
Audio Cable
Câble audio
Audiokabel
IDE Interface cable
Câble dinterface IDE
IDE-Schnittstellenkabel
BUSY
PH
ON
E
S
INSTALLATION
1Turn off the power of the personal computer and
remove the power cord from the AC outlet, then
remove the cover or the front panel.
2Remove the blank panel installed on the front of the
5.25 inch slot.
3Install the fixing slide rails on the drive. (When slide
rails are required, please contact your shop or the
computer manufacturer.)
4Insert the drive into the slot.
5When fixing is required, please refer to the instruction
manual for the computer.
÷ Please use screws with a length of 5 mm (3/16 in.) or
less for mounting. Using longer screws may cause
damage on the drive.
÷ When the mounting screws are loose etc., the
vibrations from disc rotation may generate ripping
noise, to prevent it the screws should be tightened
securely.
INSTALLATION
1Couper lalimentation de lordinateur personnel,
débrancher le cordon dalimentation et déposer le capot
ou le panneau avant.
2Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces.
3Poser les glissières de fixation sur le lecteur. (S'adresser
au magasin ou au fabricant de lordinateur lorsque des
glissières sont nécessaires.)
4Introduire le lecteur dans la fente.
5Lorsquil est nécessaire de fixer le lecteur, se reporter au
manuel dinstruction de lordinateur.
÷ Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à 5
mm. Lutilisation de vis plus longues pourrait
endommager le lecteur.
÷ Lorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment
serrées, etc., les vibrations provoquées par la rotation du
disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut
donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit.
EINBAU
1Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-
Computers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und
nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab.
2Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll-
Laufwerkschacht.
3Befestigen Sie die Klemmschiebeschienen an das
Laufwerk. (Wenn Schiebeschienen benötigt werden,
wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie den Computer
erworben haben, oder an den Hersteller des Computers.)
4Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.
5Wenn eine Befestigung erforderlich ist, befestigen Sie
das Laufwerk gemäß den Anweisungen im Handbuch
des Computers.
÷ Verwenden Sie Montageschrauben mit einer Länge von
höchstens 5 mm.
Durch längere Schrauben kann das Laufwerk beschädigt
werden.
÷ Bei lockeren Befestigungsschrauben erzeugen die
Vibrationen durch die rotierende DVD/CD ein störendes
Geräusch.
Die Schrauben müssen daher gut festgezogen werden.
Be sure to supply electrical power for this product
from the personal computer which is connected to it.
Do not use any other power supply than the internal
one of the personal computer.
Noubliez pas que lalimentation de cet appareil doit
être fournie par lordinateur auquel il est relié.
Nutilisez aucune autre alimentation que celle de
lordinateur personnel.
Die Stromversorgung für dieses Greät muß unbedingt
über den damit verbundenen Computer erfolgen. Es
darf nur das im Personal-Computer eingebaute
Netzteil verwendet werden.