Sanus Systems VMF308 TV Mount User Manual


 
6901-002066<02>
24
ATTENTION:
Français
1 Voir l’illustration de la page 10.
Assemblage des montants de téléviseur pour les téléviseurs avec dos irréguliers ou obstrués
Avant de commencer, serrez à la main les vis dans les ori ces  letées au dos du téléviseur. Assurez-vous qu’il y a su samment de  lets pour installer
solidement les supports de sur le moniteur. Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et contactez le Service à la clientèle.
ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures! Utilisez la combinaison la plus courte possible de vis et d’entretoise nécessaire. L’utilisation
de quincaillerie trop longue pourrait endommager les composantes internes de votre moniteur.
1-1 Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué. Assurez-vous que les supports sont à l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur. Si vous
avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, de creux ou de protubérances, reportez-vous à l’option d’installation 1-2 ou 1-3.
1-2 Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué. Assurez-vous que les supports sont à l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur. Les
con gurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie
à utiliser.
1-3 Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué. Assurez-vous que les supports sont à l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur. Les
con gurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie
à utiliser.
2 Voir l’illustration de la page 14.
Pour préparer la plaque murale pour la  xation:
A. Glissez les bras de la plaque murale [02] ensemble et insérez la pièce bloquante en U [29] à sa place. Les bras seront ainsi bloqués en position
entièrement étendue facilitant la  xation de la plaque murale et du téléviseur.
B. Installez les vis de blocage [28] dans les côtés de la plaque avant à l’aide de la clé hexagonale de 3/16 po [25]. Vissez seulement jusqu’à ce que
l’extrémité de la vis a eure à l’intérieur de la plaque. De cette manière, il sera possible de  xer le téléviseur sans interférence.
3 Voir l’illustration de la page 16.
Montage mural
Pour obtenir de l'aide a n de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique Height Finder
3-1: Installation sur des murs avec montants de bois
ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. A n d’éviter tout dommage matériel ou blessure :
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 5,5 mm (7/32 po).
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [32].
L’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16 mm (5/8 in.).
3-2: Montage sur béton coulé ou sur blocs de béton
ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. A n d’éviter tout dommage matériel ou blessure :
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 10 mm (3/8 po).
Assurez-vous que les douilles à expansion [30] ne dépassent pas de la surface de béton.
Montez la plaque murale directement sur la surface de béton.
Ne jamais percer dans le mortier entre les blocs.
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [32].
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Spéci cations
Capacité de charge: 27.22 kg (60 lbs)
Pivotement: ±35°
Inclinaison: –10°
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
Ne pas utiliser ce produit à d’autres  ns que celles spéci ées par fabricant.
Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal!
Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur quali é ou le service à la clientèle de fabricant.
Fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Pièces et matériel fournis. Voir l’illustration de la page 8.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, contactez le service Clientèle de. Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
REMARQUE:
Nem todas as ferramentas serão usadas.