8
Front Delantero
Referencia rápida de los controles de operación
Funciones Basicas Del Control Remoto
• Los botones que arriba pueden verse sombreados en el Control Remoto lucen en la oscuridad. Para usar el visor del control
remoto que luce en la oscuridad, colocarlo bajo una luz fluorescente u otra fuente luminosa.
• El material fosforescente no contiene elementos radiactivos ni tóxicos, de modo que su uso no representa ningún peligro.
• El grado de iluminación variará de acuerdo con la potencia de la luz utilizada.
• El grado de iluminación irá decayendo con el tiempo y dependiendo de la temperatura.
• El tiempo necesario para cargar el visor fosforescente variará de acuerdo con la iluminación circundante.
• La luz del sol y la luz fluorescente son las más eficaces para la carga del visor.
NOTA:
A ALIMENTACION (POWER)
Pulsando → Enciende (On).
Pulsando nuevamente → Apaga (Off).
B AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN (VOL)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
C ZONA DEL SONSOR DEL MANDOA DISTANCIA
D CANAL SUPERIOR/INFERIOR (CH)
(8) Selecciona el siguiente canal superior.
(9) Seleccioal el siguiente canal inferior.
• Pulse los dos a la misma vez para acceder a la pantalla de
MENU PRINCIPAL.
E TERMINALES DE ENTRADA VIDEO/AUDIO TERMINALS
(Las terminales VIDEO/AUDIO también se encuntran en la parte
posterior.)
IN 2
A
B
C
D
E
27N-S300
POWER
CH
MENU
— VOL +
POWER
CH
— VOL +
MENU
32N-S400, 36N-S400
A
CBD
E
POWER
CH
— VOL +
POWER
CH
— VOL +
L Ubicación de los Contoles
(ESPAÑOL)
Ventanilla del transmisor de infrarrojos
VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsando → Aparece el canal de
recepción por cuatro segundos.
Pulsando nuevamente → Elimina la
visualización.
• En el modo de “Closed Caption” se
muestra el canal de recepción por un
corto tiempo.
ENTRADA (INPUT)
Pulsando una vez → Cambia al modo de
entrada 1 del vídeo externo.
Pulsando dos veces → Cambia al modo
de entrada 2 del vídeo externo.
Pulsando tres veces → Vuelve al modo
TV original.
INTRODUCIR (ENTER)
Se utiliza en algunos casos en los cuales
un VCR o una Caja de Inversor de Cable
requiere una orden “enter” después de
seleccionar los canales, al usar el teclado
a distancia.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CHANNEL UP/DOWN)
(8) Selecciona el siguiente canal
superior.
(9) Selecciona el siguiente canal inferior.
• En el modo de MENU, mueve la marca
“
”.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsando → Silencia el sonido.
Pulsando nuevamente → Restaura el
sonido.
• CLOSED CAPTION aparece automá-
ticamente cuando el sonido es silencia-
do.
Siempre y cuando la transmisión tenga
esta señal.
CONTROLES DEL VIDEO
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
100
POWER
TV
VCR
MENU MUTE
CATV
PAUSE
PIP
TV
FLASHBACK
DISPLAY
INPUT
TV • VCR • CATV
STOP REC
REW PLAY FF
VCR CH
SWAP FREEZE MOVE SELECT
VOL
—
CH
CH
VOL
+
ENTER
A B C D
PERSONAL PREFERENCE
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando → Enciende (On).
Pulsando nuevamente → Apaga (Off).
TECLADO A DISTANCIA
(REMOTE KEYPAD)
Para tener acceso a cualquier canal
empleando las teclas.
RETORNO AL CANAL
ANTERIOR (FLASHBACK)
Para volver al canal anterior.
PREFERENCIAS PERSONALES
Con los botones Personal Preference
puede programar sus programas favoritos
utilizando las cuatro categorías A, B, C y
D.
Puede acceder a los canales rápidamente
utilizando estos botones.
AUMENTO/DISMINUCION DEL
VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
• En modo de MENU cambia
o selecciona el ajuste del televisor.
PREPARACION (MENU)
Pulsando → Accede al MENU
PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente → Sale del
MENU PRINCIPAL.
CONMUTADOR SELECTOR DE
TELEVISOR/TV POR CABLE (TV-CATV)
En la posición TV, el mando envia los
comandos de alimentación y selección de
canales (botones de canal superior/inferior
y de acceso aleatorio) a un televisor.
En la posición CATV, envia los comandos
de alimentación y selección de canales a
un convertidor de TV por cable.
IMAGEN EN IMAGEN
(FUNCTION PIP)
Con las entradas VIDEO, se puede ver
dos imágenes al mismo tiempo.
0-9 27NS300/32/36NS400 1.1 5/31/00, 8:25 AM8