Symphonic ST414FG CRT Television User Manual


 
VIDEO AUDIO EARPHONE MENU VOLUME CHANNEL POWER
VIDEO AUDIO EARPHONE MENU VOLUME CHANNEL POWER
123
456
789
0+100
DISPLAY
VOL
CH
CH
VOL
SLEEP
CHANNEL
RETURN
MUTE
GAME
POWER
MENU
PREPARATIVOS PARA EL USO
CONEXIONES
ANT . IN
ANT. IN
IN
OUT
*Nota (NO DESCONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
[CONEXIEÓN EXTERNA]
Entrada AUDIO/VIDEO frontales
VIDEO AUDIO
Cable de video
Cable de audio
VideojuegosVideocámara
Frente de este TV
Notas:
Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y entra en el modo Game.
Si ajusta otro control de imagen cuando está en el modo Game, este modo se cancelará
automáticamente.
Ejemplo
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. IN atrás de la unidad.
OPERACIONES
Nota:
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL
Ventana del sensor de infrarojos
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Botones CHANNEL /
Para seleccionar canales
Botones VOLUME
XX
/
YY
Para ajustar el volumen
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Toma de entrada AUDIO
Toma de entrada VIDEO
INSTALACION DE LAS PILAS
Instale dos pilas AA (incluidas) de tal
forma que coincida la polaridad dentro
de compartimiento de pilas del mando
a distancia.
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]
Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.
No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas y nuevas.
Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida
por posible fuga de la pila.
No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.
2
1
3
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO
Puede seleccionar tomas de entrada externa presionando [GAME] en el mando a distancia.
Toma EARPHONE
1
1
GAME
GAME
Para utilizar la entrada externa
Imagen: GAME (ON)
Entrada:
Externa
2
2
15
Para volver al canal de TV
GAME
En el modo Game, puede utilizar las tomas de entrada frontales con ajustes de imagen adecuados
para videojuegos.
2
2
[-]
MODO GAME
[+]
OFF ON
AUX
Para cancelar sólo el modo Game
Después de 10 segundos
3
3
Imagen: Personalizada
Entrada: Externa
15
Para volver al canal de TV
GAME
MENU
VOL
Puede entrar en el modo de video el modo Game ajustando un control de imagen.
(SALIDA)
(ENTRADA)
(ENTRADA)
(SALIDA)
2 veces
1
1
GAME
GAME
Para utilizar la entrada externa
Imagen: GAME (ON)
Entrada:
Externa
Seleccione “IMAGEN”
NOTA:
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de
la toma ANT. IN antes de mover la unidad.
O
Cable de entrada de la antena del hogar /
empresa de cable (sin caja de cable)
Cable de entrada de la empresa
de cable o antena de satélite
Caja de Cable o
Caja de Satélite
*
Señal del
TV cable
Antena
O
Atrás de este TV
(SALIDA)
(ENTRADA)
Cable bifilar plano
Nota:
Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con
una radio AM.
(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Botones CH(ANNEL)
KK
/
LL
Para seleccionar los canales y
desplazarse hacia arriba y abajo a
través de los elementos de los menús
Botón GAME
Púlselo para seleccionar el modo
de juegos
Botón DISPLAY
Para mostrar el estado de Nº CA/audio
Botón CHANNEL RETURN
Para volver a la pantalla anterior
Botones VOL(UME)
KK
/
LL
Para ajustar el volumen
Para decidir los comandos de ajuste
Transmisor de infrarrojos
Para enviar una señal de
rayos infrarrojos
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Botón SLEEP
Para ajustar el Temporizador para
dorrmir
Botón MUTE
Suprime la salida de sonido
Botones de número de canal
Pulse dos dígitos para acceder directamente al
canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de
pulsar el número de un canal de un sol dígito.
Notas:
En caso de que no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración de canales, “NO HAY
SEÑAL DE TV” aparece en pantalla. Apague la unidad y compruebe la conexión de la antena; a
continuación, aplique otra vez el paso 1.
Si este ajuste no funciona correctamente, llame a nuestro teléfono de asistencia (en la portada en este
manual del usuario).
2
2
Si la pantalla del TV
muestra “interferencias
de nieve” y no funciona
bien durante más de 10
segundos, aparecerá
“SUGERENCIAS
ÚTILES”. Siga las
instrucciones de la
pantalla.
Seleccione el idioma
deseado según lo
indicado en la pantalla.
Después de eso, el TV
realiza “PREA. AUTO
CA.” para explorar los
canales disponibles
para emisión en su
zona.
Al finalizar la exploración, o cuando se presiona el botón
[MENU] durante la exploración de
canales para cancelarla, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
NEXT:PRESS CH
K
ESPAÑOL
DESPUÉS:PRESIONE CH
L
FRANÇAIS
APRÈS:PRESSEZ VOL
K
– INSTALACIÓN INICIAL –
CONECTE LA ANTENA O
CABLE O SATÉLITE EN
ESTA UNIDAD.
PRESIONE CH K,
PARA REALIZAR EL
“PREA. AUTO CA.”.
PREPARACIÓN INICIAL
Cuando se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de “SELECT LANGUAGE”.
El menú de “INSTALACIÓN INICIAL” se muestra cada vez que encienda la unidad a menos que
la exploración haya finalizado.
1
1
- SUGERENCIAS ÚTILES -
1.VERIFIQUE ANTENA/CABLE/
SATÉLITE ESTÁ BIEN
CONECTADO.
2.VERIFIQUE
“PREA. AUTO CA.”
ESTÁ BIEN AJUSTADO.
3.LEA LA PÁGINA FRONTAL
DEL MANUAL DEL USUARIO
O PANEL TRASERO PARA EL
NO. TEL. DE AYUDA A LOS
CLIENTES.