EN
20
RECORDING
EN
DVD
TIMER REC
PREV
IR
TRACKING
OPEN/
CLOSE
VIDEO
DVD
T
RA
C
KIN
G
OPEN
/
C
L
OSE
V
IDE
O
This unit has no tuner system so it cannot receive TV broadcasts without external tuner or such devices.
Note:
• You can also set the external tuner for timer recording. Refer to
“Satellite Link” on page 22.
• You CANNOT dub a DVD to a video cassette tape.
• Do not change the external tuner’s channel while you are recording.
You CANNOT watch one channel and record another at the same time.
Recording & OTR (One-touch Timer Recording)
external tuner
this unit
TV
1
A
A
S
S
I
C
C
R
R
E
E
C
C
O
O
R
R
D
D
I
I
N
N
G
G
Press
STANDBY-ON
to turn on the unit.
Then insert a recordable tape.
Para encender la unidad, pulse
STANDBY-ON
.
Luego inserte una cinta grabable.
2
3
Press
INPUT
until “L1” or “L2” is displayed on
the TV screen. Select “L1” to activate rear
input jacks. Select “L2” to activate front
input jacks.
Pulse
INPUT
hasta que se visualice “L1” o “L2” en la
pantalla de la TV. Seleccione “L1” para activar los
conectores posteriores de entrada. Seleccione “L2”
para activar los conectores frontales de entrada.
4
Press
SPEED
to select the desired tape speed.
Pulse
SPEED
para seleccionar la velocidad deseada
de la cinta.
• You need to press
VCR
first
every time you operate any
of VCR features.
R
E
M
E
M
B
E
R
Before: Turn on the TV.
How to set the timer recording or satellite link,
refer to pages 21-22.
Tape speed Recording / playback time
Type of tape
T60 T120 T160
SP mode
1hour 2hours 2-2/3hours
SLP mode
3hours 6hours 8hours
Press
RECORD
until desired
duration recording
time is selected.
Pulse
RECORD
hasta que se seleccione
el tiempo de duración de grabación
deseado.
• Connect your external tuner to the L1 (rear panel) jacks
of the unit. Connect camcorders and other such devices
to the L2 (front panel) jacks. Refer to pages 8, 9.
• If the erase-protection tab has been
removed, cover the hole with clear tape.
Press
VCR
to switch to the VCR mode.
Para cambiar al modo de VCR, pulse
VCR
.
• During the recording in the pause mode, 5
C
marks appear on the
TV screen. Each
C
mark represents 1 minute.
• Press
PAUSE
again to resume recording.
• Pause mode will be automatically canceled after 5 minutes to
prevent damage to the cassette tape and the video head.
To stop recording temporarily,
press
PAUSE
.
Para detener la grabación temporalmente, pulse
PAUSE
.
6
7
Press
STOP
to stop recording.
Pulse
STOP
para detener la grabación.
8
Press
OPEN/CLOSE
to eject the recorded
cassette tape.
Pulse
OPEN/CLOSE
para expulsar el casete grabado.
SP
REC
REC OTR (0:30) OTR (1:00).....
(normal recording)
OTR (8:00) OTR (7:30)
5
Accidental Erasure Prevention
To prevent accidental
recording, remove erase-
protection tab of the cassette
tape. To record again, cover
the hole with adhesive tape.
erase-
p
rotection tab
RECORDING