Sanus Systems MF215 TV Mount User Manual


 
6901-170085 <02>
12
EN
Solid Concrete and Concrete Block Mounting
CAUTION: For concrete block walls, install the fasteners into the face of
the block. Be sure the anchors seat  ush with the block.
Do not over-tighten the Lag Bolts [14]. Tighten the Lag Bolts only until
washer [13] is pulled  rmly against the Wall Plate [02].
Avoid potential injuries or property damage! Any material covering the wall
must not exceed 16 mm (5/8 in.).
FR
Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein
ATTENTION: En las paredes de bloques de hormigón, instale los
soportes en la cara del bloque. Asegúrese de que los anclajes queden
nivelados con el bloque. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [14].
Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce que les écrous [13] soient contre
la plaque de plafond [02].
Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Tout
matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm.
DE
Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen
VORSICHT: Bei Betonsteinmauern drehen Sie die Schrauben in den
Betonblock. Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block
abschließen.
Ziehen Sie die Ankerschrauben [14] nicht zu fest an. Ziehen Sie die
Ankerschrauben nur so weit an, bis die Unterlegscheiben [13] fest an der
Deckenplatte [02] anliegen.
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die
Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.
ES
Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple
PRECAUCIÓN: Pour les murs de parpaing, installer les  xations sur
l’avant du parpaing. Assurez-vous que les  xations a eurent celui-ci.
No apriete excesivamente los pernos [14]. Apriete los pernos sólo hasta que
las arandelas [13] estén  rmemente ajustadas contra la placa del techo [02].
¡Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier material que recubra
la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.)
PT
Betão armado e estrutura de blocos de betão
ATENÇÃO: Per le pareti in blocchi di calcestruzzo, installare gli elementi
di  ssaggio nel corpo del blocco. Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a
livello dei blocchi di calcestruzzo.
Não apertar os parafusos sextavados em excesso [14]. Apertar os parafusos
até que as anilhas [13] estejam  rmemente encostadas à placa do tecto
[02].
Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material que cubra a
parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.).
NL
Bevestiging in massieve beton of in betonblokken
LET OP: Para paredes em blocos de cimento, montar os  xadores na
face do bloco. Ter a certeza que os pontos de  xação  cam bem alinhados
com o bloco. Draai de schroeven [14] niet te strak aan! Draai de schroeven
slechts aan totdat de ringen [13] stevig tegen de plafondplaat worden
geduwd [02].
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag
niet dikker zijn dan 16 mm.
10mm
3/8 in.
IT
Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo
PRECAUZIONE: Voor muren van cementblokken, plaats de schroeven in
de voorkant van het blok. De ankers dienen helemaal in het blok te worden
geplaatst. Non serrare eccessivamente le viti [14]. Stringere le viti solo  no
a quando le rondelle [13] si trovano saldamente a contatto con la piastra a
so tto [02].
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore
del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8
pollice).
EL
Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο
ΠΡΟΣΟΧΗ: Beton kalıp duvarlar için, birleştirme elemanlarını bloğun
yüzüne yerleştirin. Dübellerin bloklara çıkıntısız olarak oturduğundan emin
olun. Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [14]. Βιδώστε τους
κοχλίες μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [13] να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην
πλάκα οροφής [02].
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών!
Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16
mm (5/8 in.).
NO
Festing på hel betong og betongbyggeblokker
FORSIKTIG: Για τοίχους με τσιμεντόλιθους, εγκαταστήστε τους
σφιγκτήρες στην πρόσοψη του λίθου. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι
επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο. Trekk ikke sekskantboltene [14] for hardt
til. Trekk boltene til bare så hardt at stoppskivene [13] sitter godt inntil
takplaten [02].
Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må
ikke være mer enn 16 mm tykk.
DA
Montering på solid beton og betonblok
FORSIGTIGHED: При монтаже на бетонной стене установите
крепежные детали в облицовку. Убедитесь, что фиксаторы установлены
заподлицо. Undgå at overspænde mellemboltene [14]. Spænd kun
mellemboltene, indtil spændeskiverne [13] er trukket helt ind mod
loftspladen [02].
Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning
må højst være 16 mm tyk.
SV
Montering på massiv betong och betongblock
OBSERVERA: Hvis væggen består af betonblokke, skal du fastgøre
beslagene i blokkens forside. Sørg for, at ankrene  ugter helt med blokken.
Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [14]. Spänn endast de
franska träskruvarna tills brickorna [13] stadigt pressas mot takplattan [02].
Undvik eventuella personskador och materiella skador! Eventuella material
som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
RU
Установка на стене из бетона и бетонного блока
ОСТОРОЖНО!: Montera fästena mitt i ett block om väggen är byggd av
cementblock. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket.
Не затягивайте шурупы [14] слишком сильно. Затягивайте шурупы
только до тех пор, пока шайбы [13] не будут плотно прилегать к
настенной пластине [02].
Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия
стены не должна превышать 16 мм.
1-1
CAUTION: