Sanus Systems VMAA26 TV Mount User Manual


 
6901-170017 <00>
PL
Ustaw telewizor
8.1: Poziomowanie [A].
8.2: wyregulować kąt obrotu w lewo/w prawo.
UWAGA: Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń! Zde-
jmuj wspornik zabezpieczający [B] tylko w celuregulacji nakrętki napinającej
przegubu [C], po czym natychmiast zakładaj go z powrotem. Sześciokątny
otwór we wsporniku zabezpieczającym należy nasadzić na nakrętkę napinającą
przegubu.
8.3: wyregulować kąt pochylenia w górę/w dół.
WAŻNE: Ustaw nachylenie, dokręcając lub luzując pokrętła napinające [D].
8.4: wyregulować wysunięcie ramienia.
UWAGA: Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń!
Nie zdejmuj nakrętki nastawczej [E]; dokręcaj ją lub luzuj tylko, aby ułatwić
regulację ramienia.
CS
Nastavte polohu monitoru
8.1: Nastavte úroveň [A].
8.2: Nastavte tuhost pro pohyb vlevo/vpravo.
POZOR: Předejděte možným zraněním nebo poškození
majetku! Bezpečnostní konzolu [B] odstraňte pouze tehdy, když chcete nastavit
napínací matici pro natáčení [C]. Po nastavení napínací matice nezapomeňte
bezpečnostní konzolu znovu nasadit. Šestihranný otvor v bezpečnostní konzole
musí být nad napínací maticí pro natáčení.
8.3: Nastavte tuhost pro sklápění nahoru/dolů.
POZNÁMKA: Napětí pro sklon nastavte utažením nebo povolením utahovacích
knoíků [D].
8.4: Nastavte tuhost pohybu pro vysouvání/zasouvání ramene.
POZOR: Předejděte možným zraněním nebo poškozen
majetku! Stavěcí matici [E] neodstraňujte; utáhněte ji nebo povolte pouze tak,
aby bylo možné snadno nastavit rameno.
TR
Monitörün Konumunu Ayarlayın
8.1: Seviyeyi Ayarlayın [A].
8.2: Sola / sağa dönüş gerilimini ayarlayın.
DİKKAT: Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme teh-
likesine karşı dikkatli olun! Emniyet desteğini [B] yalnızca montaj düzeneğindeki
germe somununu [C] ayarlamak için çıkarın. Montaj düzeneğindeki germe
somununu ayarladıktan sonra emniyet desteğini tekrar yerleştirin. Emniyet
desteğindeki altıgen delik montaj düzeneğindeki germe somunun üzerine
yerleşmelidir.
8.3: Yukarı / aşağı eğim gerilimini ayarlayın.
NOT: Gerilim başlıklarını [D] sıkıp gevşeterek açıyı ayarlayın.
8.4: Kolu uzatma / kapatma gerilimini ayarlayın.
DİKKAT: Kişisel yaralanma veya ürünün zarar görme teh-
likesine karşı dikkatli olun! Ayar somununu [E] çıkarmayın; yalnızca gerektiğinde
kol ayarının kolayca yapılabilmesi için sıkıp gevşetin.
JP
モニターの位置調整
8.1:水平角度調整[A]
8.2:左右の旋回張力を調整します。
注:不測のけがや財産の損害を回避するため、安全ブラケ
ット[B]は、首振りのテンション調整ナット[C]を調整する時だけ。取り
外します。首振り調整ナットの設定が完了したら、元の位置に確実に戻
して下さい。
8.3:上下の傾き張力を調整します。
注釈:上下角度の調整は、テンションつまみ[D]を締め付けたり緩めた
りして行います。
8:4アームの伸縮張力を調整します。
注:不測のけがや財産の損害を回避するため、調整ナッ
ト[E]は、絶対取り外してはいけません。簡易アーム位置調整する時だ
け、締め付けたり緩めたりします。
MD
调节显示器的位置
8.1:调节水平位置[A]
8.2:调节左/右摆动拉力。
注意请避免潜在的人员伤害或者财产损失!只有在调节旋转
松紧螺母[C]时才可移开安全支架[B].确保在调节松紧螺母之后,要更换安
全墙架.安全支架中的六角孔一定要对准旋转松紧螺母.
8.3:调节上/下倾斜拉力。
通过旋紧或放松松紧旋钮来调节斜度.
8.4:调节悬臂伸/缩拉力。
注意请避免潜在的人员伤害或者财产损失!请勿移去调节螺
母[E];只有在有必要放松支撑臂的时候才拧紧或放松调节.