7
7
9
q;
qs
C 4 16 mm 8
Screws C (4 × 16 mm, silver) (8)
Vis C (4 × 16 mm, chromées) (8)
Schrauben C (4 × 16 mm, silberfarben) (8)
Tornillos C (4 × 16 mm, plateados) (8)
Viti C (4 × 16 mm, colore argento) (8)
×
4
Plate nuts (4)
Ecrous en plaque (4)
Annietmuttern (4)
Tuercas de la placa (4)
Dadi a piastra (4)
φ
4 16
Plain washers (φ4) (16)
Rondelles plates (φ4) (16)
Einfache Unterlegscheiben (φ4) (16)
Arandelas planas (φ4) (16)
Rondelle piane (φ4) (16)
φ
D 5 40 mm 4
Screws D (5 × 40 mm, black) (4)
Vis D (5 × 40 mm, noires) (4)
Schrauben D (5 × 40 mm, schwarz) (4)
Tornillos D (5 × 40 mm, negros) (4)
Viti D (5 × 40 mm, colore nero) (4)
×
/
Judge, from the position of the screw holes (as shown in the
figure), which side is the top./
Selon la position des trous de vis (tels qu’indiqués ci-contre),
c’est à vous de décider quel côté doit être placé en haut./
Anhand der Position der Bohrungen (siehe Abbildung) können
Sie sehen, welches die Oberseite ist./
Juzgue, a partir de la posición de los orificios para los tornillos
(como se muestra en la figura), cuál es el lado superior./
Osservando la posizione dei fori per le viti (come mostrato
nella figura), individuare il lato superiore./
/
Short/Court/
Kurz/Corto/Distanza
inferiore/
/
Long/Long/
Lang/Largo/
Distanza superiore/
/
Bottom/Bas/Unten/Parte
inferior/Lato inferiore/
/
Top/Haut/Oben/Largo/Parte
superior/Lato superiore/
8
Nuts (8)
Ecrous (8)
Muttern (8)
Tuercas (8)
Dadi (8)
8
φ
4 12
Spring washers (φ4) (12)
Rondelles de ressort (φ4) (12)
Federscheiben (φ4) (12)
Arandelas elásticas (φ4) (12)
Rondelle elastiche (φ4) (12)
φ
qa
E 6 40 mm 4
Screws E (6 × 40 mm, black) (4)
Vis E (6 × 40 mm, noires) (4)
Schrauben E (6 × 40 mm, schwarz) (4)
Tornillos E (6 × 40 mm, negros) (4)
Viti E (6 × 40 mm, colore nero) (4)
×
qd