Hitachi DV-PF35USTOP DVD VCR Combo User Manual


 
47
FR
Appuyer sur VCR sur la télécommande avant de régler lenregistrement avec minuterie. Vérifier que la
télécommande est en mode VCR, puis appuyer sur SUBTITLE/TIMER.
Sil ny a pas de vidéocassette dans lappareil ou si elle na pas de languette de sécurité, lindicateur TIMER sur le panneau
frontal et le témoin clignoteront, et lenregistrement avec minuterie sera inopérant. Insérer une vidéocassette
enregistrable.
Une fois des enregistrements avec minuterie réglés, lindicateur TIMER sur le panneau frontal et le témoin apparaîtront.
Pour utiliser le VCR à lordinaire jusqu’à lheure denregistrement, appuyer sur
SUBTITLE/TIMER de sorte que lindicateur
TIMER sur le panneau frontal et le témoin disparaissent. Appuyer sur VCR/TV pour choisir la position VCR. Sélectionner
le mode VCR ou DVD, puis continuer avec les autres fonctions comme indiqué dans ce manuel. Le témoin napparaîtra
pas en mode DVD. Mais les enregistrements avec minuterie resteront comme programmé.
Après le réglage dun OTR ou dun enregistrement avec minuterie, lappareil fonctionne comme suit:
Si une cassette arrive à sa fin avant la fin dun OTR ou dun enregistrement avec minuterie, lappareil éjecte la cassette et
passe automatiquement en mode DVD. Appuyer sur SUBTITLE/TIMER sur la télécommande ou STOP/EJECT
CC
/
AA
sur
lappareil, puis sur VCR pour réactiver la fonction VCR.
Une fois que lappareil passe en mode dattente de minuterie, aucune fonction VCR nest disponible jusqu’à la pression de
SUBTITLE/TIMER.(OUTPUT sur le panneau avant et VCR sur la télécommande ne fonctionneront pas.)
Pour annuler le mode dattente de minuterie, appuyer sur SUBTITLE/TIMER sur la télécommande ou STOP/EJECT
CC
/
AA
sur lappareil, puis sur VCR pour réactiver la fonction VCR.
Les modes de lappareil et de la télécommande peuvent différer (mode VCR ou mode DVD) au réglage dun enregistrement
avec minuterie ou après lannulation dun enregistrement avec minuterie. Appuyer sur VCR ou DVD sur la télécommande
pour sélectionner le mode souhaité avant dopérer.
Quand un OTR ou un enregistrement avec minuterie est achevé
Sil y a des enregistrements avec minuterie en attente, lappareil commute automatiquement au mode DVD, et lindicateur
TIMER du panneau frontal sallume pour indiquer que lappareil est en mode dattente de minuterie. Dans certains cas, le
VCR/DVD peut cependant se mettre hors tension automatiquement, au lieu de passer au mode DVD après la pression de
REC/OTR.
Lindicateur TIMER du panneau frontal clignote si ny a plus denregistrements avec minuterie en attente.
Une fois que lappareil commute au mode DVD, toutes les fonctions VCR deviennent indisponibles. “”napparaîtra pas
tant que le lecteur DVD est utilisé. Toutes les fonctions DVD sont disponibles pendant lOTR, en mode dattente de
minuterie et en enregistrement avec minuterie.
Pour utiliser le VCR/DVD pendant un enregistrement avec minuterie du magnétoscope ou quand sur le afficheur
du panneau frontal est allumé ou clignote.
Appuyer sur
yy
/I pour mettre le VCR/DVD sous tension. Appuyer sur DVD sur la télécommande pour choisir le mode DVD,
puis continuer avec une autre fonction DVD comme indiqué dans ce manuel. Il est inutile de désactiver TIMER pour utiliser
le VCR/DVD.
REMARQUE (pour lenregistrement avec minuterie):
En cas de panne de courant ou si lappareil est débranché plus de 30 secondes, tous les réglages dhorloge et de
minuterie seront perdus.
Conseils pour OTR et lenregistrement avec minuterie
Français
Mise en garde: les copies non autorisées de cassettes vidéo protégées peuvent constituer une violation des lois en vigueur
sur la protection des droits dauteur.
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT-OUT
ANT-IN
AUDIO
OUT
DVD DVD/VCR VCR
S-VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
L
LY
C
B
C
R
L
RR
ANT-OUT
ANT-IN
VCRDVD/VCR
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO OUT
LY
C
B
C
R
L
RR
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L
R
Raccorder
1
Câbles audio/vidéo
(fournis)
Câble RF
(fourni)
(Arrière du téléviseur)
Arrière du VCR/DVD
enregistreur*
(Arrière dune autre source)
ou
2
Raccorder
*Des jacks pour entrée avant sont
également disponibles.
1) Insérer une vidéocassette préenregistrée dans le VCR lecteur.
2) Insérer une vidéocassette avec languette de sécurité dans le VCR enregistreur.
3)
Appuyer sur SURROUND/SPEED sur lappareil enregistreur pour sélectionner la vitesse denregistrement souhaitée (SP/SLP).
4) Sélectionner la position L1ou L2sur le VCR/DVD enregistreur.
À lemploi des prises dentrée A/V à larrière de lappareil, sélectionner la position L1en appuyant sur [0], [0], [1] ou
SKIP/CH (i/K ou j/L) sur la télécommande ou sur CHANNEL (
KK
/
LL
) sur panneau frontal.
À lemploi des prises dentrée A/V sur le panneau avant de lappareil, sélectionner la position L2en appuyant sur [0],
[0], [2] ou SKIP/CH (i/K ou j/L) sur la télécommande ou sur CHANNEL (
KK
/
LL
) sur panneau frontal.
5) Appuyer sur REC/OTR sur VCR/DVD denregistrement.
6) Commencer la lecture de la cassette sur le magnétoscope lecteur.
7)
Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur STOP/EJECT
CC
/
AA
sur le VCR/DVD enregistreur, puis arrêter la lecture de la cassette sur lautre source.
Conseil
Conseil
Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utiliser les commandes du panneau avant du lecteur autant que possible.
La télécommande peut affecter le fonctionnement du magnétoscope.
Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo avec des connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas recommandés.
Un lecteur de disque vidéo, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V est utilisable à la place du magnétoscope lecteur.
La chaîne L1ou L2se trouve juste avant la première chaîne mémorisée. (CH02 par exemple)
Les jacks dentrée L2se trouvent sur lavant du lecteur.
Copie dune vidéocassette
H9850UD_FR.qx3 05.4.8 11:45 AM Page 47