Sanus Systems ML11 TV Mount User Manual


 
6901-172002 <00>
3
PT
AT ENÇÃO Não use o produto para
nenhuma  nalidade que não tenha sido explicitamente especi cada
pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de
propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções
ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o
Centro de Atendimento ao Cliente ou consulte um técnico de instalações. A
Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela
incorrecta montagem e  xação ou pelo uso inadequado.
AT ENÇÃO A ferragem fornecida para a montagem
em paredes não é para paredes de metal-stud (paredes de separação em
aço) ou muros velhos feitos de blocos de escória. Se tiver dúvidas acerca da
natureza da parede, por favor consulte um técnico de instalações. Caso as
peças necessárias da estrutura não forem incluídas, consultar uma loja local ou
contactar a Sanus Systems. A parede deve ser capaz de suportar cinco vezes
o peso do monitor acrescido do peso do material de montagem de parede.
Se tiver dúvidas sobre a capacidade da parede para suportar o monitor, por
favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente ou consulte um técnico de
instalações.
AT ENÇÃO! Este produto contém peças pequenas
que podem provocar as xia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora
do alcance de crianças pequenas!
OPT
Ferramentas e procedimentos para várias con guração de montagem
incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a con guração correcta que
corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão
usadas.
NL
LET OP Gebruik dit product niet voor
doeleinden die niet expliciet zijn gespeci ceerd door Sanus Systems. Onjuiste
installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van
de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service of met
een erkend installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei
letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of
gebruik.
LET OP De meegeleverde hardware voor de muursteun
is niet geschikt voor metaal of B-2-blokken. Wanneer u niet zeker bent van de
samenstelling van uw muur, neem dan contact op met een erkend installateur.
Deze dient de veiligheid te veri ëren van iedere gewenste installatiemethode
en gebruik van alle hardware die niet is aangeleverd of wordt aanbevolen
door Sanus Systems. De wand moet in staat zijn vijf maal het gecombineerde
gewicht van de monitor plus de muursteun te dragen. Heeft u twijfels
hierover, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus
Systems, of met een erkend aannemer.
WAARSCHUWING! Dit product
bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze
worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
OPT
Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden
worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de con guratie die
het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.
IT
PRECAUZIONE Il presente
prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente
speci cati da Sanus Systems. Un’installazione scorretta può esporre al
rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non
fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza
d’installazione, contattare il Servizio Clienti o altra persona quali cata. Sanus
Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione
derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
PRECAUZIONE Gli elementi di montaggio
forniti non sono adatti per montaggio su struttura metallica o vecchio
blocco di calcestruzzo di scorie. In caso di dubbio sulla natura della propria
parete, consultare una persona esperta d’installazione a muro. La persona
incaricata dell’installazione deve veri care che metodi d’installazione o uso
d’elementi non forniti o raccomandati da Sanus Systems siano sicuri. La parete
deve essere in grado di sopportare  no a cinque volte il peso del monitor
combinato al supporto a muro. In presenza di dubbio sulla capacità della
parete di sopportare il monitor, contattare l’Assistenza Clienti di Sanus Systems
o rivolgersi a una persona quali cata.
PRECAUZIONE Questo prodotto contiene
piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare so ocamento. Tenere
questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
OPT
Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse
con gurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo
scegliere la corretta con gurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni
degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιοποιείτε το
προϊόν αυτό για χρήσει οι οποίε δεν αναφέρονται ρητά από τη Sanus
Systems. Τυχόν αντικανονική εγκατάσταση πορεί να προκαλέσει υλικέ ζηιέ
ή ατοικό τραυατισό. Εάν δεν αντιλαβάνεστε αυτέ τι οδηγίε ή έχετε
αφιβολίε για την ασφάλεια τη εγκατάσταση, επαφή ε την Εξυπηρέτηση
Πελατών τη Sanus Systems ή επικοινωνήστε ε εξειδικευένο εγκαταστάτη.
Η Sanus Systems δε φέρει ευθύνη για ζηιέ ή τραυατισό που ενδεχοένω
έχει προκληθεί από εσφαλένη τοποθέτηση, συναρολόγηση ή χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ Τα παρεχόενα υλικά επίτοιχη
τοποθέτηση δεν προορίζονται για εταλλικά αγκύρια ή παλαιού τύπου
τούβλα (cinder block). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την κατασκευή του
τοίχου σα, επικοινωνήστε ε εγκαταστάτη. Ο εγκαταστάτη θα πρέπει να
επαληθεύσει την ασφάλεια τη κάθε εθόδου εγκατάσταση ή τη χρήση
υλικών συναρολόγηση που δεν παρέχονται ή δε συνιστώνται από τη Sanus
Systems. Ο τοίχο θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να στηρίξει έω πέντε
φορέ το συνολικό βάρο τη οθόνη και τη βάση. Αν έχετε αφιβολίε
για τη δυνατότητα του τοίχου να στηρίξει την οθόνη, επικοινωνήστε ε την
Εξυπηρέτηση πελατών τη Sanus Systems ή ε έναν εξουσιοδοτηένο τεχνικό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν
περιέχει ικρά αντικείενα που πορούν να προκαλέσουν πνιγό από πιθανή
κατάποση. Κρατήστε αυτά τα αντικείενα ακριά από ικρά παιδιά!
OPT
Περιλαβάνονται υλικά και οδηγίε για πολλέ διαορφώσει
τοποθέτηση. Όταν δείτε αυτό το σύβολο, επιλέξτε τη σωστή διαόρφωση
που ανταποκρίνεται στι ανάγκε σα. ε θα χρησιοποιηθούν όλα τα υλικά.