10
6901-210089
3
EN
Step 3: Attach the Monitor Mount and Television to the Pillar
CAUTION: This step may require two people to lift the assembly onto the Pillar. Sanus
Systems is not responsible for property damage and/or personal injury.
NOTE: So that all the parts can be seen clearly, the television and Pillar are not shown in Figure 3b.
Set the tapered hole in the Monitor Mount [B] down over the cone-shaped bushing on the Pillar
[A]. Make certain the Monitor Mount is completely seated onto the Pillar. Add the Large Washer
[I] and the Cap [K], turning it until the square cut on the Cap fits onto the square top of the cone-
shaped bushing on the Pillar. Finally, place the Allen Screw [G] through the Small Washer [J], the
Cap, and the Large Washer, and into the cone-shaped bushing on the Pillar. Tighten the Allen
Screw with the Allen Key [D]. Use Figures 3a and 3b for reference.
ES
Paso 3: Sujete el soporte del monitor y el televisor al poste
ADVERTENCIA: Para este paso, es posible que hagan falta dos personas para levantar el conjunto
hasta el poste. Sanus Systems no es responsable de daños materiales y/o lesiones personales.
NOTA: En la figura 3b se muestra este paso sin el televisor ni el poste, para que puedan verse
todas las piezas claramente.
Coloque el orificio cónico del soporte del monitor [B] sobre el manguito cónico del poste [A].
Cerciórese de que el soporte del monitor se encuentre completamente asentado en el poste.
Añada la arandela grande [I] y el casquillo [K], girándolo hasta que el corte cuadrado encaje en el
extremo cuadrado del manguito del poste. Por último, inserte el tornillo Allen [G], a través de la
arandela pequeña [J], el casquillo y la arandela grande, en el manguito cónico del brazo. Apriete
el tornillo Allen con la llave Allen [D]. Para referencia, vea las figuras 3a y 3b.
DE
Schritt 3: Monitorhalterung und TV-Gerät an der Säule anbringen
VORSICHT: Bei diesem Schritt können zwei Personen nötig sein, um den Zusammenbau auf
die Säule zu heben. Sanus Systems haftet nicht für Sachschäden und/oder Körperverletzungen.
HINWEIS: Damit alle Teile gut zu sehen sind, zeigt Abbildung 3b das TV-Gerät und die Säule nicht.
Das konische Loch in der Monitorhalterung [B] nach unten über die konische Buchse an der
Säule [A] schieben. Sicherstellen, dass die Monitorhalterung vollständig auf der Säule aufliegt.
Große Unterlegscheibe [I] und Kappe [K] hinzufügen und drehen, bis der quadratische
Ausschnitt an der Kappe auf die quadratische Oberseite der konischen Buchse an der Säule
passt. Schließlich die Inbusschraube [G] durch die kleine Unterlegscheibe [J], die Kappe und die
große Unterlegscheibe in die konische Buchse an der Säule einsetzen. Die Inbusschraube mit
dem Inbusschlüssel [D] anziehen. Bezüglich Einzelheiten siehe die Abbildungen 3a und 3b.
FR
Étape 3 : Fixation sur la colonne de l’ensemble formé par le téléviseur et l’applique
ATTENTION : Cette étape peut exiger la présence de deux personnes pour soulever
l’ensemble et le placer sur la colonne. Sanus Systems n’est pas responsable des préjudices
corporels et des dommages matériels.
NOTE: Afin de présenter clairement toutes les pièces, le téléviseur et la colonne ne sont pas
représentés sur la figure 3b.
Placez le trou conique de l’applique [B] sur le tenon conique de la colonne [A]. Assurez-vous que
l’applique est bien entièrement emboîtée sur le tenon de la colonne. Ajoutez la rondelle large [I]
et le capuchon [K], en le tournant jusqu’à ce que la section carrée du capuchon s’adapte sur le
sommet carré du tenon conique de la colonne. Enfin, placez la vis à six pans [G] à travers la petite
rondelle [J], le capuchon et la grande rondelle et dans le tenon conique sur la colonne. Vissez la
vis à six pans avec la clé à six pans [D]. Utilisez les figures 3a et 3b pour références.
IT
Fase 3: Montaggio del supporto monitor e della TV alla colonna
PRECAUZIONE: Per sollevare il gruppo durante questa fase potrebbe essere necessaria la presenza
di due persone. Sanus Systems declina ogni responsabilità per danno a cose e/o lesioni personali.
NOTA: Al fine di visualizzare chiaramente tutte le parti, la TV e la colonna non sono mostrate
nella Figura 3b.
Posizionare il foro conico nel Supporto Monitor [B] verso il basso, rivolto sulla boccola conica
della Colonna [A]. Assicurarsi che il supporto monitor sia ben allocato sulla colonna. Collocare la
Rondella Grande [I] e il Cappuccio [K], farlo girare finché il taglio quadro sul cappuccio s’incastra
sulla sommità quadra della boccola conica presente sulla colonna. Collocare infine la Vite
Allen [G] facendola passare attraverso la Rondella Piccola [J], il cappuccio, la rondella grande
e la boccola conica sulla colonna. Serrare la vite Allen usando la Chiave per Viti Allen [D]. Fare
riferimento alle Figure 3a e 3b.
PT
Passo 3: Fixe o Suporte de Monitor e o Televisor à Coluna
ATENÇÃO: Este passo pode requerer duas pessoas para a levantar o conjunto até à Coluna.
A Sanus Systems não se responsabiliza por danos da propriedade e/ou ferimentos pessoais.
NOTA: Para que todas as partes possam ser ilustradas de forma bem clara, neste passo na Figura
3b não são ilustrados o televisor e a Coluna.
Coloque a abertura cónica do suporte de monitor [B] no casquilho cónico na Coluna [A]. Verifique
se o Suporte de Monitor está completamente apoiado na Coluna. Coloque a Anilha Grande [I] e
a Tampa [K] virando-a até que o corte quadrado encaixe na extremidade quadrada do casquilho
cónico na Coluna. Finalmente coloque o Parafuso Allen [G] juntando a Anilha Pequena [J], a
Tampa e a Anilha Grande e encaixando no casquilho cónico na Coluna. Aperto o Parafuso Allen
com a Chave Allen [D]. Veja as figuras 3a e 3b para referência.
NL
Stap 3: Bevestig de monitorsteun en de televisie op de zuil
LET OP: Het kan zijn dat voor deze stap twee mensen nodig zijn die het geheel optillen en
aan de zuil hangen. Sanus Systems is niet verantwoordelijk voor beschadiging van eigendommen
en/of persoonlijk letsel.
OPMERKING: Om ervoor te zorgen dat alle onderdelen duidelijk zichtbaar zijn, zijn de televisie
en de zuil niet weergegeven in Afbeelding 3b.
Laat het tapse gat in de monitorsteun [B] zakken over de kegelvormige draagbus op de zuil
[A]. Zorg ervoor dat de monitorsteun volledig op de zuil rust. Plaats de grote onderlegring [I]
en de afdekkap [K] en draai het geheel tot de vierkante uitsparing op de afdekkap precies op
de vierkante top van de kegelvormige draagbus op de zuil rust. Steek tot slot de inbusschroef
[G] door de kleine onderlegring [J], de afdekkap en de grote onderlegring in de kegelvormige
draagbus op de zuil. Draai de inbusschroef stevig aan met de inbussleutel [D]. Gebruik Afbeelding
3a en 3b als referentie.
TR
Adım 3: Monitör Montaj Askısı ve Televizyonu Sütuna Monte Edin
DİKKAT: Bu adımda, tertibatı Sütun seviyesine kaldırmak için iki kişi gerekebilir. Kişisel
yaralanma ve/veya hasarlı ürünlerden Sanus Sistemleri sorumlu değildir.
NOT: Tüm parçaların açıkça görülebilmesi için televizyon ve Sütun Şekil 3b’de gösterilmemiştir.
Monitör Montaj Askısındaki [B] daralan deliği Sütundaki [A] koni biçimli kılavuzun üzerine
gelecek şekilde yerleştirin. Monitör Montaj Askısının Sütuna tamamen oturduğundan emin
olun. Kapaktaki kare deliğin Sütundaki koni biçimli kılavuzun kare şeklindeki üst kısmına gelecek
şekilde, Büyük Pul [I] ve Kapağı [K] yerleştirin. Son olarak, Allen Vidayı [G] Küçük Pul [J], Kapak ve
Büyük Pul ile Sütundaki koni biçimli kılavuza takın. Allen Vidasını Allen Anahtar [D] ile sıkın. Şekil
3a ve 3b’yi örnek olarak kullanın.
3a 3b
[B]
[A]
[G]
[J]
[K]
[I]
[B]
[A]
[D]