12
6901-210083
M6 x 35mm
M5 x 30mm
M4 x 30mm
[22] [20] [17] [14]
[22] [20] [18] [15]
[23] [21] [19] [16]
4X
EN
3 – 2: Mounting TV with curved back or obstruction
Determine the diameter of the Screw your TV requires by hand threading them into the
threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance.
ES
3 – 2: Televisor o monitor de dorso curvo o con obstrucción
Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor enroscándolo manualmente en la
inserción roscada del dorso del televisor. Si encuentra resistencia, deténgase inmediatamente.
DE
3 – 2: TV-Gerät oder Monitor mit gekrümmter Rückwand oder Hindernis
Bestimmen Sie den Durchmesser der für Ihr TV-Gerät erforderlichen Schraube, indem Sie
sie von Hand in den Gewindeeinsatz in der Rückwand des TV-Geräts schrauben. Tritt ein
Widerstand auf, Schraubvorgang sofort beenden.
FR
3 – 2 : Téléviseur ou moniteur avec face arrière bombée ou pourvue
d’un obstacle
Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur en les enfilant à la
main dans les trous taraudés à l’arrière de votre appareil. Arrêtez immédiatement si vous
rencontrez la moindre résistance.
IT
3 – 2: TV o monitor con dorso curvo od ostruzione
Determinare il diametro vite necessario per la TV inserendo le viti nell’inserto filettato presente
sul dorso della TV. Se si incontra resistenza interrompere immediatamente l’inserimento.
PT
3 – 2: TV ou monitor com traseira curva ou obstrução
Determine o diâmetro dos Parafusos que o seu televisor requer aparafusando-os manualmente
nas aberturas roscadas na parte traseira do televisor. Não force se encontrar qualquer resistência.
NL
3 – 2: Bevestigen van tv met bolle achterkant of uitstaande delen
Bepaal de diameter van de schroef die nodig is voor uw tv, door met de hand verschillende
maten in het betreffende gat aan de achterkant van de tv te draaien. Stop direct wanneer
u weerstand ondervindt.
TR
3 – 2: Arkası kavisli ve çıkıntılı TV
TV’niz için gerekli Vida çapını, vidayı TV’nizin arkasındaki dişli yuvasına elinizle takarak
hesaplayın. Vida girmekte zorlanırsa çevirme işlemini derhal bırakın.
EL
3 – 2: Τηλεόραση ή οθόνη με κυρτή πλάτη ή προεξοχή
Καθορίστε τη διάμετρο της Βίδας που χρειάζεται η τηλεόραση σας, βιδώνοντας τες με
το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της τηλεόρασης σας. Εάν συναντήσετε
αντίσταση, σταματήστε αμέσως.
RU
3 – 2: ТВ или монитор с выгнутой задней панелью или с преградой
Определите диаметр Винта, который требуется для Вашего телевизора, вручную
вворачивая винты во вставку с внутренней резьбой на тыльной стороне телевизора. Если
натолкнетесь на сопротивление, немедленно остановитесь.
DA
3 – 2: TV eller skærm med buet bagside eller obstruktion
Afgør diameteren på skruen, som passer til dit TV, ved med hånden at skrue den ind i
skruehullet på bagsiden af Tv’et. Stop med det samme, hvis du mærker modstand.
FI
3 – 2: TV tai näyttö, jossa on kaareva tausta tai kiinnitystä haittaava este
Kokeile, minkä kokoinen ruuvi televisioon sopii, kiertämällä ruuveja television taustan
kiinnitysreikiin. Jos tunnet vastusta yrittäessäsi kiertää ruuvia sisään, lopeta heti.
SV
3 – 2: TV med buktig baksida eller hindrande delar
Bestäm vilken bultdiameter som passar din TV genom att för hand trä dem genom den
gängade öppningen på baksidan av TV:n. Sluta genast om du känner motstånd.
NO
3 – 2: TV eller skjerm med buet bakside eller utstikkende del
Fastslå hvilken diameter det skal være på skruene til din TV ved å skru dem for hånd i hullene
med gjenger på baksiden av TV-en. Stopp med det samme hvis du merker motstand.
PL
3 – 2: Telewizor lub monitor z wygiętym tyłem lub przeszkodą
Określ średnicę śruby wymaganej do przykręcenia telewizora wkręcając ją manualnie w
gwintowaną wkładkę z tyłu telewizora. Gdy napotkasz opór, natychmiast przerwij.
HU
3 – 2: TV vagy monitor ívelt hátlappal vagy határoló elemmel
Határozza meg a TV-készülékhez szükséges csavarátmérőt oly módon, hogy a Csavarokat
bepróbálja a TV hátsó furataiba. Azonnal álljon meg, ha a csavar akad.
RO
3 – 2: Televizor cu spate bombat sau obstacol
Determinaţi diametrul Şuruburilor necesare televizorului dvs. prin înfiletarea lor manuală
în orificiile filetate de pe spatele televizorului. Dacă întâmpinaţi orice fel de rezistenţă
opriţi-vă imediat.
CS
3 – 2: Televizor nebo monitor, jehož zadní strana je zakřivená nebo
obsahuje překážky
Zjistěte průměr šroubů, které je potřeba u vašeho televizoru použít, tak, že je rukou
zašroubujete do závitové vložky na zadní straně televizoru. Pokud pocítíte odpor, ihned
přestaňte šroubovat.
SL
3 – 2: Televizor ali monitor s širšim zadnjim delom ali oviro
Ugotovite premer vijakov, ki so potrebni za vaš televizor, tako da ročno privijete vijake v
navojni vložek v zadnji del televizorja. Če naletite na odpor, takoj prenehajte.
HR
3 – 2: Televizor ili monitor sa zaobljenom poleđinom ili preprekom
Odredite promjer vijka koji odgovara vašem televizoru te ga ručno uvijte u utor sa navojem
smješten na poleđini televizora. Ukoliko naiđete na bilo kakav otpor, odmah se zaustavite.
SK
3 – 2: Televízor alebo monitor so zaoblenou alebo členitou zadnou stranou
Zistite priemer skrutiek potrebných pre Váš televízor tak, že ich ručne zaskrutkujete do závitovej
vložky na zadnej strane televízora. Ak pocítite akýkoľvek odpor, ihneď prestaňte.
3 - 2