Sony GV-D900 VCR User Manual


 
36
You can record an audio sound to add to the
original sound on a tape by connecting audio
equipment . You can add a sound on your
recorded tape by specifying starting and ending
points. The original sound will not be erased.
Do not connect the video (yellow) plug.
Notes on audio dubbing
•A new sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the 16-bit mode (32 kHz,
44.1 kHz or 48 kHz).
• A new sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the LP mode.
•If you add a new sound on a tape recorded on
other VCR (including GV-D900) or camcorder,
the sound quality may not be as good as for the
tape recorded on this VCR.
•When you record a playback pause picture with
the DV cable, you cannot add audio to that
portion of the tape.
Audio dubbing Copia de audio
Es posible grabar sonido para añadirlo al original
de una cinta conectando un equipo de audio. Es
posible añadir sonido en la cinta grabada
especificando los puntos de inicio y finalización.
El sonido original no se borrará.
No conecte el enchufe de video (amarillo).
Notas sobre la copia de audio
•No es posible grabar sonido nuevo en una cinta
ya grabada en el modo de 16 bits (32 kHz, 44,1
kHz o 48 kHz).
•No es posible grabar sonido nuevo en una cinta
ya grabada en el modo LP.
•Si añade sonido nuevo en una cinta grabada en
otra videograbadora (incluida la GV-D900) o
videocámara, es posible que la calidad de
sonido no sea tan buena como la de la cinta
grabada en esta videograbadora.
•Si graba una imagen de pausa de reproducción
con el cable DV, no será posible añadir audio en
esa parte de la cinta.
LINE OUT
A/V connecting cable (supplied)
Cable de conexión de A/V (suministrado)
Audio equipment
Equipo de audio
: Signal flow / Flujo de señales