Panasonic DMR-ES40V DVD Recorder User Manual


 
Grabación
79
VQT0R73
Español
Cuando se conecte una caja TV de cable o un receptor de satélite,
seleccione el canal en la caja TV de cable o receptor de satélite
antes de que comience la grabación temporizada.
[1] Pulse [SCHEDULE].
Cerciórese de que esté seleccionado “Nueva grabación
programada”.
[2] Pulse [ENTER], luego desplace y cambie los
detalles usando [3, 4, 2, 1].
Pueden usarse las teclas numéricas para introducir “Canal”,
“Fecha”, “Act.” y “Des.”.
Canal (Posición del programa/Nombre de la estación de TV)
Fecha
Puede crear usted un programa diario o semanal.
Act. (hora de encendido)/Des. (hora final)
Si mantiene pulsado el botón, el tiempo aumentará o
disminuirá en incrementos de 30 minutos.
Unid. (Unidad de grabación)
Seleccione la unidad de grabación “VHS”.
Modo (Modo de grabación)
Para cambiar el modo de grabación, puede pulsar también
[REC MODE].
SP,.EP,.VP,.AUTO
°,.SP... (l 78)
° Modo SP/EP automático (l derecha)
Nombre tít.
No puede ser usado.
[3] Al terminar las correcciones pulse [ENTER].
Para continuar programando:
Seleccione “Nueva grabación programada” y repita los pasos
2–3.
[4] Pulse [SCHEDULE].
[5] Pulse [Í, DVD/VHS POWER].
La grabación temporizada sólo puede ser iniciada cuando la
unidad está apagada.
La unidad se apaga y en el visualizador de la unidad se
enciende “ ” para señalar que la espera de la grabación
temporizada ha sido activada.
Para hacer salir la unidad de la espera de la grabación
temporizada
Pulse [Í, DVD/VHS POWER].
Tenga cuidado de pulsar [Í, DVD/VHS POWER] para que la
unidad vuelva al modo de espera antes de la hora de la grabación
temporizada. La grabación temporizada sólo funcionará si está
visualizado “ ”.
Para detener la grabación mientras un programa está
trabajando
[1] Pulse [VHS].
[2] Pulse [, STOP], luego [ENTER] dentro de 5 segundos.
Puede también mantener pulsado [] en el DVD de la unidad
principal durante 3 o más segundos para detener la grabación.
Nota
” destellan cuando la unidad no puede ejecutar la grabación
temporizada (por ejemplo, el cassette de vídeo no tiene la lengüeta
de protección contra el borrado accidental o bien no hay ningún
cassette de vídeo en su respectivo compartimiento).
El tiempo real grabado podría alargarse más allá del programa
mismo cuando los programas TV se graban usando el sistema
VCR Plus_.
Si ajusta “HL” (Tiempo de ahorro de la luz del día) a “Act” cuando
ajusta manualmente el reloj, la grabación temporizada podría no
funcionar cuando del verano cambia al invierno y viceversa.
Modo SP/EP automático
Si al comienzo de la grabación temporizada, no queda cinta
bastante para terminarla, la función SP/EP hará marchar
automáticamente la cinta al modo EP para la grabación. Esto
garantiza que será grabado el entero programa. Si el modo EP no es
bastante para alargar la cinta para que se adapte al entero
programa, no será posible grabar el entero programa TV.
No es posible activar automáticamente el modo VP.
La longitud de la cinta ha de ser ajustada correctamente.
Algunas cintas podrían no funcionar correctamente.
Si cambia el modo de grabación de SP a EP durante la grabación
temporizada, en aquel punto podría tener lugar una breve
distorsión de la imagen.
Se refiera a “Controle, cambie o borre el programa”, paso 1–5.
(l 76)
Precauciones al usar la grabación temporizada en DVD
y VHS
(l 76)
Programación manual
Controle, cambie o borre el programa
Programación
temporizada
Cinta de vídeo
(por ej.: cinta de 60 minutos)
Primer programa
(30 min.)
30 min. en SP
Segundo programa (60 min.)
15
min.
en SP
45
min.
en EP
VHS
ES40VP&PC.book 79 ページ 2005年9月6日 火曜日 午前10時23分