6901-002024 <01>
16
JP
ブラケットの取り付け.注意:穴パターンが400x400mmのテ
レビに関しては、18ページを参照してください。
1. ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判
断します。
Ù テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順4-1を参照してくだ
さい。
Ù テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順4-2または4-3
を参照してください。
ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペ
ーサーを利用する取り付けオプション(4-2または4-3を参照してくださ
い。
2. ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。
標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーションに
ついては、カスタマーサービスまでお問い合わせください。
注:モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するため、
最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用するハ
ードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを破損する
恐れがあります。
MD
安装托架.注意:对于螺孔距离为400x400mm毫米的电视,
请参阅第18页。
1. 在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:
Ù 对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤4-1。
Ù 对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤4-2或4-3。
如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安装
选项(4-2或4-3)之一。
2. 确保显示器背面上的支架是平的
显示标准配置。对于特种应用,请与客户服务部门联系。
注意使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或适配呈曲面
的背面。使用过长的配件可能会损坏显示器的内部元件。
PL
Montaż wsporników. Uwaga: W przypadku telewizorów z
otworami 400 x 400mm, patrz strona 18.
1. Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby
telewizora i typ telewizora:
Ù Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4-1.
Ù Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 4-2
lub 4-3.
Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz
opcje montażowe (4-2 or 4-3) wykorzystujące dystanse.
2. Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane.
Na rysunku pokazano standardowe konguracje. Informacje na temat
zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta.
UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do
zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać z możliwie najkrótszego
połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie oprzyrządowanie
może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów monitora.
CS
Instalace konzol. Poznámka: U televizorů srozmístěním otvorů
400 x 400mm viz strana 18.
1. Než nainstalujete konzoly, stanovte průměr šroubů pro váš televizor a
pro váš typ televizoru:
Ù Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok 4-1.
Ù Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou viz krok 4-2 nebo
4-3.
Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely, výklenky nebo výstupky,
podívejte se na jeden z instalačních doplňků (4-2 nebo 4-3), který používá
rozpěrky.
2. Zajistěte, aby konzoly na zadní straně monitoru byly v rovině.
Na obrázku jsou uvedeny standardní kongurace. U speciálních aplikací se
obraťte na oddělení péče o zákazníky.
POZOR: Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a podložky, jaká je zapotřebí
kpřekonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně. Použití
příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních
komponent monitoru.
TR
Destekleri Monte Edin. Not: 400 x 400mm delik düzenine sahip
televizyonlar için bkz. sayfa 18.
1. Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve
televizyonunuzun türünü saptayın:
Ù Arkası düz/engelsiz televizyonlar için bkz. adım 4-1.
Ù Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için bkz. 4-2 veya 4-3.
Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan yere ihtiyacınız varsa, ara
parçaların kullanıldığı montaj seçeneklerinden birine bakın (4-2 veya 4-3)
2. Desteklerin monitörün arkasıyla aynı seviyede olduğundan emin olun.
Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalar için Müşteri
Hizmetleri ile irtibata geçin.
DİKKAT: Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için
en kısa vida - ara parçası kombinasyonunu kullanın. Fazla uzun donanım
kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.