Sony DSR-V10 VCR User Manual


 
38
You can record an audio sound to add to the
original sound on a tape by connecting audio
equipment . You can add a sound on your
recorded tape by specifying starting and ending
points. The original sound will not be erased.
Do not connect the video (yellow) plug.
Notes on audio dubbing
•A new sound cannot be recorded on a tape
already recorded in the 16-bit mode.
•If you add a new sound on a tape recorded on
other VCR (including DSR-V10) or camcorder,
the sound quality may not be as good as for the
tape recorded on this VCR.
•If you connect the TV to the VCR when you are
recording audio, it may cause noise on the TV
sound. But the noise is not recorded on the
tape.
•When you record a playback pause picture with
the DV cable, you cannot add audio to that
portion of the tape.
Audio dubbing
LINE OUT
: Signal flow/Sens du signal
Doublage audio
Vous pouvez enregistrer un signal audio à
ajouter au son original d’une cassette en
raccordant un appareil audio. Vous pouvez
ajouter des sons sur votre cassette enregistrée en
précisant les points de début et de fin. Le son
original ne sera pas effacé.
Ne branchez pas la fiche vidéo (jaune).
Remarques sur le doublage audio
•Un nouveau son ne peut être enregistré sur une
cassette enregistrée en mode 16-bit.
•Si vous ajoutez un nouveau son sur une cassette
enregistrée sur un autre magnétoscope (y
compris sur un DSR-V10) ou un caméscope, la
qualité sonore risque de ne pas être aussi bonne
que si la cassette avait été enregistrée sur ce
magnétoscope.
•Si vous raccordez le téléviseur au
magnétoscope pendant l’enregistrement audio,
le son du téléviseur risque de comporter des
parasites. Ces parasites ne sont cependant pas
enregistrés sur la cassette.
•Si vous avez enregistré une image de pause de
lecture via le câble DV, vous ne pouvez pas
ajouter de signal audio sur cette section de la
cassette.
Audio equipment
Equipement audio
A/V connecting cable (supplied)
Câble de connexion A/V (fourni)