Denon DVD-3800 DVD Player User Manual


 
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
82
3
t Wenn DIASHOW angewählt ist:
Stellen Sie mit den Cursor-Tasten und ª das
Zeitintervall ein.
Das Zeitintervall kann zwischen 5 und 15
Sekunden eingestellt. (Die werkseitige Einstellung
lautet 5 Sekunden.)
5SEK
B
SONSTIGE EINSTELLUNGEN
PLAYER-MODUS
BILDUNTERSCHRIFT
DYNAMIKKOMPRESSION
AUTO. ABSCHALTUNG
DIASHOW
EINSTELLUNGEN BEENDEN
NAVIGATION: AUSWAHL:ENTER-TASTE
Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wählen Sie mit den ª Cursor-Tasten EINSTELLUNGEN
BEENDEN an, und drücken Sie dann die SELECT-Taste.
Sie können die Funktion auch durch Drücken der ENTER-
Taste auf der Fernbedienung verlassen.
3
t Lorsque le DIAPORAMA est sélectionnée:
Utiliser les touches de déplacement du curseur
et
ª
pour régler lintervalle de temps.
Lintervalle de temps peut être réglé entre 5 et 15
secondes. Le réglage dorigine est sur 5 secondes.)
CHOI X DE
M
ENU
REGLAGES: DECISION:BOUTTON ENTER
M
ODE DE L ECTURE
SOUS TITRES
COMPRESS ION
VE I LL E AUTO
M
AT I QUE
DIAPORA
M
A
QU I T TER L A CONFI GURATION
5SEC
B
Pour quitter le mode Paramétrage
Utilisez les touche ª pour sélectionner QUITTER LA
CONFIGURATION et appuyez ensuite sur la touche
ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en
appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.
3
t Quando selezionate SLIDE SHOW:
Usate i tasti del cursore
e
ª
per impostare
l'intervallo di tempo.
Potete impostare l'intervallo di tempo tra 5 e 15
secondi. (L'impostazione di fabbrica è 5 secondi.)
OTHER SETUP
SELECT: DECISION:ENTER BUTTON
PLAYER
M
ODE
CAPT IONS
CO
M
PRESS ION
AUTO PO
W
ER
M
ODE
SL I DE SHO
W
EXIT SETUP
5SEC
B
Per uscire dal modo di impostazione
Dovete usare i tasto del cursore ª per selezionare EXIT
SETUP, poi premete il tasto ENTER. E inoltre possibile
uscire premendo il tasto SETUP sul telecomando.
HINWEISE:
Zum Anzeigen englischer Untertitel ist ein
Dekoder für Untertitel in englischer Sprache
erforderlich.
DVDs mit Untertitelsignalen sind mit dem
,
, ,
Zeichen gekennzeichnet.
Bei der Wiedergabe von DVDs, die keine
Untertitelsignale enthalten, können keine
englischen Untertitel angezeigt werden.
Mit welchen Zeichen (Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben, Schriftart usw.) die Untertitel
angezeigt werden hängt von der einzelnen DVD
ab und kann nicht mit dem DVD-3800 eingestellt
werden.
REMARQUES:
Un décodeur de sous-titres en anglais est
nécessaire pour afficher les sous-titres dans
cette langue.
Les DVD comportant des signaux de légendes
sont repérés par la marque , , .
Les légendes en anglais ne peuvent être affichées
si le DVD ne contient pas de signaux de légende
enregistrés.
Les caractères daffichage des légendes
(majuscules, petites lettres, italiques, etc.)
dépendent du DVD et ne peuvent être
sélectionné avec le DVD-3800.
NOTE:
Occorre usare un decodificatore inglese per
visualizzare le didascalie in inglese.
DVD che contengono dei segnali delle didascalie
sono indicaati dal marchio
, , .
Non è possibile visualizzare le didascalie in
inglese durante la riproduzione di DVD che non
contengono tali segnali.
I caratteri in cui le didascalie sono visualizzati
(lettere in maiuscola, in minuscola, ecc.)
dipendono dal DVD e non possono essere
selezionati con il DVD-3800.
3
ENTER
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando