Denon DVD-3800 DVD Player User Manual


 
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
89
10
VERWENDUNG DES PURE DIRECT-MODUS
2 Im Pure Direct-Modus werden nur analoge Audiosignale (keine Videosignale, usw.) ausgegeben, wodurch
hohe Tonqualität erzielt wird.
1
Drücken Sie die P.D.MEMORY-Taste auf der
Fernbedienung.
Der Ausgangsstatus der Videosignale,
usw. kann wie gewünscht unter MODE 1
und MODE 2 gespeichert werden.
E INSTELLUNGEN
PURE D I RECT MODUS
PURE D I RE CT MEMORY
PURE D I RECT MODUS 1
DIGITAL-AUSGANG
VIDEO-AUSGANG
DISPLAY
M
ODUS 1
M
ODUS 2
AUS
EIN
EIN
NAVIGATION: AUSWAHL:ENTER-TASTE
2
Wählen Sie mit den Cursor-Tasten und ª
den Modus aus, drücken Sie anschließend
die ENTER-Taste.
E INSTELLUNGEN
PURE D I RECT MODUS
PURE D I RE CT MEMORY
PURE D I RECT MODUS 1
DIGITAL-AUSGANG
VIDEO-AUSGANG
DISPLAY
M
ODUS 1
EIN
AUS
NAVIGATION: AUSWAHL:ENTER-TASTE
DIGITAL-AUSGANG
EIN: Digitale Audiosignale werden
ausgegeben.
AUS: Digitale Audiosignale werden nicht
ausgegeben.
VIDEO-AUSGANG
EIN: Videosignale werden ausgegeben.
AUS: Videosignale werden nicht
ausgegeben.
DISPLAY
EIN: Wird im Display der Haupteinheit
angezeigt.
AUS: Wird nicht im Display der
Haupteinheit angezeigt.
1 2
9
8
OPEN/CLOSE
5
PLAY STOP
763
STILL / PAUSE
PURE DIRECT
MODE 1
MODE 2
OFF
DVD AUDIO-VIDEO PLAYER DVD-3800
4
4 5 6
ENTER
TOP MENU
DISPLAY
MARKERRANDOM
PAGE
A-B
ZOOM
DIMMER
REPEAT
SETUP
CALL RETURN
SKIP
SLOW / SEARCH
ANGLE SUBTITLE AUDIO SEARCH MODE
PLAY
STILL /
PAUSE
STOP
PIC.ADJ
7
0
8
+10
9
V.S.S.
P.D.MEMORY
MENU
1, 3
2
ENTER
1
2
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
P.D.MEMORY
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
10
UTILISATION DU MODE
PURE DIRECT
2 En mode Pure Direct, seules les signaux audio
analogiques (pas de les signaux vidéo, etc.) sont
émis, produisant ainsi une haute qualité sonore.
1
Appuyer sur la touche P.D.MEMORY de la
télécommande.
L’état de sortie des signaux vidéo, etc.,
peut être mémorisé dans MODE 1 et
MODE 2 à votre convenance.
CONFIGURATION
REGLAGES: DECISION:BOUTTON ENTER
M
ODE PURE D I RECTE
M
E
M
OIRE PURE DIRECTE
M
ODE PURE D I RECTE 1
SOR T I E AUD I O NUMÉRIQUE
SORTI E VIDEO
AFFICHEUR
M
ODE 1
M
ODE 2
OUI
OUI
OUI
2
Utiliser les touches de déplacement du
curseur et ª pour sélectionner le mode,
ensuite appuyer sur la touche ENTER.
CONFIGURATION
REGLAGES: DECISION:BOUTTON ENTER
M
ODE PURE D I RECTE
M
E
M
OIRE PURE DIRECTE
M
ODE PURE D I RECTE 1
SOR T I E AUD I O NUMÉRIQUE
SORTI E VIDEO
AFFICHEUR
M
ODE 1
OUI
NON
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
OUI: Les signaux audio numérique sont
émis.
NON: Les signaux audio numérique ne
sont pas émis.
SORTIE VIDÉO
OUI: Les signaux vidéo sont émis.
NON: Les signaux vidéo ne sont pas émis.
AFFICHEUR
OUI: Est indiqué sur laffichage de lunité
principale.
NON: Nest pas indiqué sur laffichage de
lunité principale.
10
USO DEL MODO PURE
DIRECT
2 In questo modo, solo i segnali audio analogici (non
quelli video, ecc.) vengono emessi, acquistando
così un'alta qualità sonora.
1
Premete il tasto P.D.MEMORY sul
telecomando.
Lo stato d'uscita dei segnali video, eccl.
può essere memorizzato a MODE 1 e
MODE 2 se desiderate.
SETUP
SELECT: DECISION:ENTER BUTTON
PURE D I RECT MODE
PURE D I RE CT MEMORY
PURE D I RECT MODE 1
DIGITAL OUTPUT
VIDEO OUT
DISPLAY
M
ODE 1
M
ODE 2
ON
ON
ON
2
Usate i tasti del cursore e ª per
selezionare la modalità, poi premete il tasto
ENTER.
SETUP
SELECT: DECISION:ENTER BUTTON
PURE D I RECT MODE
PURE D I RE CT MEMORY
PURE D I RECT MODE 1
DIGITAL OUTPUT
VIDEO OUT
DISPLAY
M
ODE 1
ON
OFF
USCITA DIGITALE(DIGITAL OUTPUT)
ON: Vengono emessi i segnali audio
digitali.
OFF: Non vengono emessi i segnali audio
digitali.
USCITA VIDEO (VIDEO OUT)
ON: Vengono emessi i segnali video.
OFF: Non vengono emessi i segnali video.
DISPLAY
ON: Serve per idicare il display dell'unità
principale.
OFF: Non indica il display dell'unità
principale.