Emerson EDVR95E DVD VCR Combo User Manual


 
Aperçu des fonctions (suite)
Avant le démarrage
Enregistrement
Lecture d’un disque
Édition
Avant le démarrage
Raccords Démarrage
Changement du menu
CONFIGURER
Fonctions du
magnétoscope
Autres
9
Utilisation de la télécommande
Garder à l’esprit les points suivants à l’emploi de la
télécommande:
Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre la
télécommande et le capteur de télécommande à
l’avant de l’appareil.
Utiliser la télécommande sur la portée et à l’angle
d’opération indiqués.
Le fonctionnement de la télécommande peut
devenir peu fiable si des rayons du soleils puissants
ou une lumière fluorescente éclairent le capteur de
télécommande de l’apapareil.
Des télécommandes de divers dispositifs peuvent
interférer entre elles. Eviter d’utiliser une
télécommande pour un autre équipement placé
près de cet appareil.
Remplacer les piles quand la portée de la
télécommande diminue.
D
U
B
B
I
N
G
C
H
A
N
N
E
L
V
C
R
R
E
C
O
R
D
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
P
L
A
Y
R
E
W
P
O
W
E
R
F
.F
W
D
S
T
O
P
/
E
J
E
C
T
O
U
T
P
U
T
S
E
L
E
C
T
V
C
R
D
V
D
S
T
O
P
P
L
A
Y
D
V
D
R
E
C
O
R
D
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
L
-
A
U
D
I
O
-
R
S
K
I
P
R
E
C
P
A
U
S
E
P
E
N
T
E
R
M
E
N
U
P
L
A
Y
L
I
S
T
T
O
P
M
E
N
U
/
O
R
I
G
IN
A
L
k
K
F
W
D
g
S
T
O
P
C
P
L
A
Y
B
R
E
V
h
H
G
Télécommande
60˚
Moins de 7 m
(23 pieds)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérer deux piles AA (fournies) en respectant les
polarités indiquées dans le logement piles de la
télécommande.
1
Remarque:
L’emploi incorrect des piles peut provoquer des
risques comme la fuite ou l’éclatement. Observer les
points suivants:
Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne.
Ne pas combiner des piles de types différents; bien
qu’elles semblent simlaires, des piles différentes ont
des tensions différentes.
Vérifier que les extrémités plus et moins de
chaque pile correspondent aux indications dans le
logement piles.
Retirer les piles de l’appareil s’il doit rester inutilisé
un mois ou plus.
•À la mise au rebut des piles usées, respecter la régle-
mentation nationale ou les règles environnementales
publiques appliquées dans le pays ou la zone.
Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler
ou démonter les piles.
2
3
Comme cet appareil est une combinaison de magnétoscope et d’enregistreur de DVD, il faut d’abord
sélectionner le composant à opérer avec la touche OUTPUT SELECT.
DUBBING
CHANNEL
VCR
RECORD
OPEN/CLOSE
PLAYREWPOWER F.FWDSTOP/EJECT
OUTPUT SELECT
VCR DVD
STOP PLAY
DVD
RECORD
S-VIDEO VIDEO L - AUDIO - R
VCR DVD
OUTPUT SELECT
Touche OUTPUT SELECT
Indicateur
DVD SELECT
Indicateur
VCR SELECT
POWER
REC SPEED
AUDIO
ZOOM SKIP SKIP
OPEN/CLOSE
TOP MENU
SPACE
VCR
SETUP
CM SKIP
TIMER PROG.
RETURN
123
456
78
0
9
STOP
PLAY
CH
VIDEO/TV
SLOW
PAUSE
.@/:
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS
REC/OTR
REC MONITOR
MENU/LIST
CLEAR/C-RESET
SEARCH
MODE
ENTER
DISPLAY
TUV WXYZ
DVD
Touche DVD
Touche VCR
Appuyer sur la touche VCR sur la télécommande.
(Vérifier que l’indicateur VCR SELECT est allumé.)
MODE VCR
Remarques
La pression seulement de la touche OUTPUT
SELECT du panneau avant NE COMMUTE PAS
le mode de la télécommande. IL FAUT sélectionner
le mode correct à la télécommande.
• La pression de la touche SETUP ou de la
touche TIMER PROG. commute l’appareil au
mode DVD.
Appuyer sur
la touche DVD sur la télécommande.
(Vérifier que l’indicateur DVD SELECT est allumé.)
MODE DVD
Commutateur magnétoscope/d’enregisreur de DVD