14
CCD-TRV11/TRV21 3-856-152-52.E/S
Notes on the tape counter
• The tape counter indicates the recording or
playback time. Use it as a guide. There will be a
time lag of several seconds from the actual
time. To set the counter to zero, press
COUNTER RESET.
• If the tape is recorded in SP and LP modes
mixed, the tape counter shows incorrect
recording time. When you intend to edit the
tape using the tape counter, record in same (SP
or LP) mode.
Note on beep sound
As indicated with ≥ in the illustrations, a beep
sounds when you turn the power on or when
you start recording and two beeps sound when
you stop recording, confirming the operation.
Several beeps also sound as a warning of any
unusual condition of the camcorder. Note that
the beep sound is not recorded on the tape. If you
do not want to hear the beep sound, change the
BEEP setting to OFF.
Note on the AUTO DATE feature
The clock is set at the factory to Tokyo time for
the models sold in Japan, and to New York or
Panama time for other models. You can reset the
clock.
The AUTO DATE feature shows the date
automatically once a day. However, the date may
automatically appear more than once a day
when:
– you reset the date and time.
– you eject and insert the tape again.
– you stop recording within 10 seconds.
When moving from indoors to outdoors (or
vice versa)
Turn STANDBY up and point the camcorder at a
white object for about 15 seconds so that the
white balance is properly adjusted.
Camera recording
Notas sobre el contador de la cinta
• El contador de la cinta indicará el tiempo de
grabación o de reproducción. Empléelo como
una guía. Es posible que exista una diferencia
de varios segundos del tiempo real. Para
ajustar el contador a cero, presione COUNTER
RESET.
• Si la cinta se ha grabado en los modos SP y LP
mezclados, el contador de la cinta indicará un
tiempo de videofilmación incorrecto. Cuando
intente editar la cinta utilizando el contador de
la cinta, grabe en el mismo modo (SP o LP).
Nota sobre el pitido
Como se indica con la marca ≥ en las
ilustraciones, cuando conecte la alimentación o
cuando comience la videofilmación, sonará un
pitido, y cuando pare la videofilmación sonarán
dos pitidos para confirmar la operación.
También sonarán varios pitidos como
advertencia de una condición anormal de la
videocámara. Tenga en cuenta que los pitidos no
se grabarán en la cinta. Si no desea oír los
pitidos, cambie el ajuste de BEEP a OFF.
Nota sobre la función AUTO DATE
El reloj está ajustado en fábrica a la hora de
Tokio en el modelo para Japón y a la de Nueva
York o Panamá en otros modelos. El reloj puede
reajustarse.
La función AUTO DATE se activará una vez al
día. Sin embargo, la fecha aparecerá
automáticamente más de una vez al día cuando:
– reajuste la fecha y la hora.
– extraiga y vuelva a insertar el videocassette.
– pare la grabación antes de 10 segundos.
Cuando se mueva del interior al exterior (o
viceversa)
Gire STANDBY hacia arriba y apunte con la
videocámara hacia un objeto blanco durante
unos 15 segundos de forma que el equilibrio del
blanco se ajuste apropiadamente.
Videofilmación