29
CCD-TRV11/TRV21 3-856-152-52.E/S
Advanced operations
Operaciones avanzadas
Before you start recording or during recording,
press DATE(+) or TIME(NEXT). You can record
the date or time displayed on the LCD screen or
in the viewfinder with the picture. You cannot
record the date and time at the same time. Except
for the date or time indicator, no indicator on the
LCD screen or in the viewfinder is recorded.
The clock is set at the factory to Tokyo time for
the models sold in Japan, and to New York or
Panama time for other models.
Recording with the
date or time
Grabación de la fecha
o la hora
Antes de comenzar la videofilmación, presione
DATE (+) o TIME (NEXT). Usted podrá grabar
con las imágenes la fecha o la hora visualizada en
la pantalla de cristal líquido o en el visor. La
fecha y la hora no podrán grabarse al mismo
tiempo.
Excepto el indicador de la fecha o la hora, no se
grabará ningún indicador de la pantalla de cristal
líquido ni del visor.
El reloj ha sido ajustado en fábrica a la hora de
Tokio para los modelos vendidos en Japón, y a la
de Nueva York o Panamá para los demás
modelos.
To stop recording with the date or
time
Press DATE(+) or TIME(NEXT) again. The date
or time indicator disappears. The recording
continues.
Note
You cannot superimpose a title during recording
the date or time.
Para parar la grabación de la fecha o
la hora
Vuelva a presionar DATE (+) o TIME (NEXT). La
grabación de las imágenes continuará.
Nota
Durante la grabación de la fecha o la hora no
podrá superponer un título.