Español
83
VQT0N92
Grabación
Operaciones preliminares
≥Seleccione el canal que ve la imgen de la unidad (por ejemplo la
entrada AV) en el televisor.
≥Controle que el reloj esté ajustado a la hora correcta. Por si no lo
estuviese, ajústelo.
≥Pulse [VHS].
[1] Inserte un cassette de vídeo que tenga la
lengüeta de protección contra el borrado
accidental intacta.
(l 82)
[2] Pulse [CH, W, X] para seleccionar un canal TV.
Para seleccionar los canales con las teclas numéricas:
Modo Antena (Ondas hertzianas)
Modo Cable TV (Cable)
[3]
Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo de grabación.
Cada vez que pulsa la tecla: SP>EP>VP>SP
[4] Pulse [¥, REC] para iniciar la grabación.
Para detener temporalmente la grabación
Pulse [
;
, PAUSE]. (Pulse nuevamente la tecla para reanudar la grabación.)
Para detener la grabación
Pulse [∫, STOP].
Nota
≥Aunque el cassette que usa tenga la etiqueta “S-VHS”, no es
posible grabar en el sistema S-VHS con esta unidad. Ésta se
graba en el normal sistema VHS.
≥No puede reproducir grabaciones VP en otro equipo.
≥No puede cambiar canales mientras graba. Puede cambiar
canales mientras está en el modo de pausa.
≥Cuando la grabación está en pausa durante más de 5 minutos, la
unidad vuelve al modo de parada.
∫
Para visualizar el tiempo aproximado que queda en la cinta
[1] Seleccione “SELECCIONAR CINTA” desde el menú VHS MENU
y elija la longitud correspondiente de la cinta.
[2] Pulse varias veces [STATUS].
El visualizador cambia tan pronto como se pulsa cada vez [STATUS].
Reloj ) Contador ) Tiempo que queda en la cinta
^-------------------------------------------------------------}
≥El tiempo que queda en la cinta podría no visualizarse
correctamente según la cinta usada.
∫Indicación del tiempo en que se parará la grabación
Durante la grabación
Pulse [¥, REC] para seleccionar el tiempo de grabación.
≥En la unidad principal, pulse [¥, REC] por el lado del VHS.
Visualización de la unidad
Cada vez que pulsa la tecla:
Contador (suprimir) # OFF 0:30 # OFF 1:00 # OFF 1:30
^------ OFF 4:00 ! OFF 3:00 ! OFF 2:00 !----------}
Referencia
≥Esto no funciona durante las grabaciones temporizadas.
≥Pulsando [∫, STOP] la grabación se detiene y el horario
configurado se borra.
∫Recepción de las transmisiones televisivas durante la
grabación
(l 80)
Puede introducir hasta 16 programas con un adelanto de un mes.
Operaciones preliminares
≥Seleccione el canal que ve la imgen de la unidad (por ejemplo la
entrada AV) en el televisor.
≥Controle que el reloj esté ajustado a la hora correcta. Por si no lo
estuviese, ajústelo.
≥Inserte un cassette de vídeo que tenga la lengüeta de protección
contra el borrado accidental intacta. (l 82)
≥Pulse [VHS].
Se refiera a “Uso del sistema VCR Plus+”, paso 1–5. (l 81)
≥Cuando se conecte una caja TV de cable o un receptor de satélite,
seleccione el canal en la caja TV de cable o receptor de satélite
antes de que comience la grabación temporizada.
[1] Pulse [SCHEDULE].
≥Cerciórese de que esté seleccionado “NUEVA GRABACIÓN
PROGRAMADA”.
[2] Pulse [ENTER] para mover y cambiar los
detalles usando [3, 4, 2, 1].
≥Pueden usarse las teclas numéricas para introducir “CA”.
≥CA (Posición del programa/Nombre de la estación de TV)
≥FECHA
Puede crear Ud. un programa diario o semanal.
≥ACT (hora de encendido)/DES (hora final)
Si mantiene pulsado el botón, el tiempo aumentará o
disminuirá en incrementos de 30 minutos.
≥Modo de grabación
Para cambiar el modo de grabación, puede pulsar también
[REC MODE].
SP,.EP,.VP,.A
°,.SP... (l izquierda)
° Modo SP/EP automático (l abajo)
[3] Al terminar las correcciones pulse [ENTER].
≥“ ” se enciende en el visualizador de la unidad.
≥Para continuar programando:
Seleccione “NUEVA GRABACIÓN PROGRAMADA” y repita
los pasos 2–3.
[4] Pulse [RETURN].
Nota
≥“ ” y “1” destellan cuando la unidad no puede ejecutar la
grabación temporizada (por ejemplo, el cassette de vídeo no tiene
la lengüeta de protección contra el borrado accidental o bien no
hay ningún cassette de vídeo en su respectivo compartimiento).
≥
El tiempo real grabado podría alargarse más allá del programa mismo
cuando los programas TV se graban usando el sistema VCR Plus
_
.
≥Si ajusta “HL” (Tiempo de ahorro de la luz del día) a “Act” cuando
ajusta manualmente el reloj, la grabación temporizada podría no
funcionar cuando del verano cambia al invierno y viceversa.
∫
Para detener la grabación mientras un programa está trabajando
Pulse [∫, STOP], luego [ENTER] dentro de 5 segundos.
≥Puede también mantener pulsado [∫] en el VHS de la unidad
principal durante 3 o más segundos para detener la grabación.
∫Modo SP/EP automático
Si al comienzo de la grabación temporizada, no queda cinta
bastante para terminarla, la función SP/EP hará marchar
automáticamente la cinta a la velocidad EP para la grabación. Esto
garantiza que será grabado el entero programa. Si el modo EP no es
bastante para alargar la cinta para que se adapte al entero
programa, no será posible grabar el entero programa TV.
≥No es posible activar automáticamente el modo VP.
≥La longitud de la cinta ha de ser ajustada correctamente.
≥Algunas cintas podrían no funcionar correctamente.
≥Si cambia el modo de grabación de SP a EP durante la grabación
temporizada, en aquel punto podría tener lugar una breve
distorsión de la imagen.
Se refiera a “Controle, cambie o borre el programa”, paso 1–5.
(l 81)
∫
Precauciones al usar la grabación temporizada en DVD y VHS
(l 81)
Grabación de programas televisivos
por ej., “5”: [0] )[5] “15”: [1] )[5]
por ej., “5”: [0] )[0] )[5] “15”: [0] )[1] )[5]
“115”: [1] )[1] )[5]
Modos de grabación
SP: Puede grabar la longitud señalada en la cinta.
EP: Tres veces la longitud del modo SP.
VP: Cinco veces la longitud del modo SP.
≥Para conseguir una capacidad de grabación más larga,
seleccione “EP” o “VP”.
≥Si la calidad de la imagen es importante para Ud. o bien si quiere
almacenar la cinta durante un largo período, seleccione “SP”.
≥Esta unidad puede reproducir cintas grabadas con el modo LP en
otro equipo (se enciende “LP” en el visualizador).
Modo VP:
≥“VP” destella en el visualizador de la unidad durante 8 segundos
después de iniciar la grabación.
≥Una cinta grabada en el modo VP por esta unidad no puede
ser reproducida por otro modo VCR. Se recomienda que se la
distingue de otra cinta indicando “VP” en su etiqueta, etc.
≥Lleva más tiempo para que funcione la pista automática cuando
se reproducen cintas en el modo VP y, en algunas cintas, podría
no funcionar de ninguna manera. Si fuese el caso, haga la
localización manualmente.
Grabación temporizada
∫ Uso del sistema VCR Plus+
∫ Programación manual
∫ Controle, cambie o borre el programa
Programación
temporizada
Cinta de vídeo
(por ej.: cinta de 60 minutos)
Primer programa
(30 min.)
30 min. en SP
Segundo programa (60 min.)
15
min.
en SP
45
min.
en EP
VHS
ES30VP&PC.book 83 ページ 2005年2月21日 月曜日 午後2時32分