NOT VALID IN U.S.A.
NON VALIDE AUX E.U.
CANADA ONLY
CANADA SEULEMENT
IMPORTANT – PLEASE COMPLETE YOUR
WARRANTY REGISTRATION CARD AND MAIL TO
HITACHI
OR
REGISTER YOUR PRODUCT ON – LINE AT:
WWW.HITACHI.CA
IMPORTANT – VEUILLEZ REMPIR VOTRE CARTE DE
GARANTIE ET LA POSTER À HITACHI
OU
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN – LIGNE À:WWW. HITACHI.CA
HITACH
I
“In order to allow Hitachi to better serve customers’ needs, please
complete this card and return to Hitachi Canada Ltd. Completion of this
card is not required in order to validate your Hitachi limited warranty, but
would assist us in developing better services and programs for our
customers.”(Please print or type)
“Afin de permettre à Hitachi de mieux répondre aux besoins de la clientèl,e
veuillez remplir cette carte et la retourner à Hitachi Canada Ltd. Il n’est pas
nécessaire de remplir cette carte pour valider vorte garantie limitée Hitachi,
toutefois, elle nous aide à améliorer les services et programmes offerts à
nos clients.(En caractères d’imprimerie S.V.P)”
Model No./ N° de modèle Sereal No./ N° de série Date of purchase / Date d’achat
Customer’s first and last name / Prénom et nom du client
Customer’s address - PO Box No./ Adresse ou casier postal du client
City / Ville Province Postal Code / Code postal
Telephone No./ N°de téléphone
Dealer’s name / Nom du marchand Dealer’s address / Adresse du marchand
City / Ville Province Postal Code / Code postal
What are the two most important factors that influenced your purchase decision?
Quels sont les deux facteurs les plus importants qui ont influencés votre décision d’achat?
How did you hear about this VIDEO PRODUCT?
Comment avous-vous pris connaissance de ce PRODUIT VIDÉO?
What other VIDEOPRODUCT brands did you consider before selecting Hitachi?
Quelle autre marque de PRODUCT VIDÉO avez-vous envisagé d’acquérir avant d’opter pour Hitachi?
HITACHI CANADA LTD.
DIGITAL MEDIA DIVISION
HITACHI WARRANTY POLICY
HITACHI VIDEO PRODUCTS are guaranteed to be free from defects in workmanship and material. If any failure resulting from either workmanship or material defect should
occur under normal and proper usage within the period stated hereunder from the original provable date of purchase, such failure should be repaired at no cost to the buyer, provided
the defective product is brought to a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER in Canada.
Where HITACHI service is not available, the purchaser must assume the responsibility and expense for the proper packing, shipping and all costs associated with the delivery to
and from the closest HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER. All goods returned to a HITACHI authorized service center must be shipped on a “PREPAID BASIS”. To
avoid any damage to the returned goods, please ensure that proper packaging procedures are followed. A short written description of the problem along with proof of warranty
should accompany the product returned for repair. Only products under warranty will be returned on a no-charge basis to the customer. The customer is responsible for all transport
costs if the product is no longer under warranty.
IMPORTANT: KEEPTHIS WARRANTY CARD AND ATTACH IT TO YOUR BILL OF SALE FOR FUTURE USE.
WARRANTY PERIOD – 1 YEAR PARTS AND LABOR
7 Products used for commercial purposes or institutions.
8 Products used for rental.
9 Original installation (set-up), external adjustment and all normal
maintenance needed such as cleaning of video head and lens pickup,
or any software modification or damage.
10 Products sold in Canada by any other organization which is not
authorized by Hitachi Canada Ltd.
11 The replacement of video camera pickup element if the pick up
element has been over-exposed to an intense source of light.
12 Batteries, earphone, antennas, accessories and external parts such as
cabinet and knobs.
WARRANTY DOES NOT COVER:
LES PRODUITS VIDÉO sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication. Toute panne attribuable à de tels défauts sera réparée sans frais pourvu que la panne se soit
produite lors d’un usage normal et au cours de la période de garantie ci-dessous qui court à partir de la date d’achat initiale et que l’appareil soit apporté à un CENTRE DE
SERVICE AUTORISÉ HITACHI où l’appareil sera réparé sans frais.
En l’absence d’un centre de service HITACHI dans un rayon acceptable, l’acheteur doit assumer la responsabilité et les coûts pour un emballage adéquat, l’expédition ainsi que
tous les coûts associés à la livraison de l’appareil au CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ HITACHI le plus près. Toutes les dépenses encourues pour le transport ou la livraison
à nos centre de service autorisé Hitachi sont aux frais de l’acheteur. Le produit doit être emballé adéquatement pour éviter les bris, tout en s’assurant d’y inclure une brève
description du problème ainsi qu’une PREUVE validant la garantie. Seuls les produits encore couverts par la garantie seront retournés sans frais au consommateur.
IMPOTANT: CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE AINSI QUE LAFACTURE D’ACHAT POUR UTILISATION ULTÉRIEURE.
PÉRIODE DE GARANTIE: 1 AN PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE
1 Produits reçus pour réparation sans preuve validant la garantie.
2 Dommages résultant de négligence, mauvais usage, réparation sans
autorisation, entreposage inadéquat et de toute réparation effectuée par
des centres de service non authorisés par Hitachi.
3 Dommages ou pertes échappant à tout contrôle de la parrt de Hitachi tel
que: feu, inondation, foudre, etc.
4 Produits achetés et/ou utilisés à l’extérieur du Canada.
5 Dommages encourus suite à une mauvaise manipulation du transporteur
ou de la poste.
6 Produits dont le numéro de série a été enlevé, retouché ou effacé.
7 Produits utilisés à des fins commerciales ou institutionnelles.
8 Produits utilisés pour la location.
9 Installation originale (réglage initial), réglage externe et tout entretien
régulier tel que le nettoyage des têtes vidéo et de l’objectif ou toute
modification ou tout dommage au logiciel.
10 Produits vendus au Canada par toute autre organisation qui n’st pas
dûment autorisée par Hitachi Canada Ltd.
11 Le remplacement du tube de prise de vues si dernier a été surexposé à
une source de lumière intense.
12 Batteries, écouteurs, antennes, accessoires et toute les parties externs
telles que boutons et cabinet.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS DANS LES CAS SUIVANTS:
TERMS ET GARANTIE DES PRODUITDS HITACHI
IMPORTANT:This warranty is in lieu of all other warranties, or agreements whether expressed or implied, and no person, dealer or company is authorized
to change, modify, or extend its terms in any manner whatsoever.
HITACHI CANADA LTD.
IMPORTANT: Cette garantie ne peut être modifiée par aucune autre garantie ou entente, écrite ou verbale.Aucune personne, mrchand ou compagnie
n’est autorisé à la changer, la modifier ou à en élargir les clauses d’aucune manière.
HITACHI CANADA LTD.
1 Products received for repair without sales or delivery receipt showing
date of purchase by the original customer.
2 Damages caused by incorrect use, carelessness, unauthorized
alterations, improper storage or unauthorized repair or service.
3 Damage caused by fire, flood, lightning, acts of God, or other events
beyond the control of Hitachi.
4 Products purchased and/or used outside Canada.
5 In transit damage claims, improper handling by carrier or post offices.
6 Products or parts thereof which have had serial numbers removed,
altered or defaced.