JVC KD-NX901 DVD Recorder User Manual


 
5
1
2
3
4
(ILLUMINATION)
P
L
O
M
N
J
A
B
GHCD
EF
6
9
K
7
8
*
5
*
5
3
3
4
I
2
5
*
6
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*
6
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon lappareil
ne peut pas être mis sous tension.
Yellow*
6
Jaune
*
6
Blue with white stripe
Bleu avec bande blanche
Red
Rouge
Orange with white stripe
Orange avec bande blanche
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
To car light control switch
À linterrupteur d’éclairage de la voiture
Fuse block
Porte-fusible
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant linterrupteur dallumage) (12 V constant)
To metallic body or chassis of the car
À un corps métallique ou au châssis de la
voiture
*
5
Not included for this unit
*
5
Non fourni avec cet appareil
Black
Noir
To an accessory terminal (or the one which can be switched on/off
by the ignition switch)
Vers une borne accessoire (ou une borne qui peut être mise sous/
hors tension en mettant le contact)
Gray with black stripe
Gris avec bande noire
White
Blanc
White with black stripe
Blanc avec bande noire
Green with black stripe
Vert avec bande noire
Gray
Gris
Green
Vert
Purple with black stripe
Violet avec bande noire
Purple
Violet
Connections without using the ISO connectors
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord and GPS antenna.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO
Avant de commencer la connexion:
Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une
connexion incorrecte peut endommager sérieusement lappareil.
Le fil du cordon dalimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être
différents en couleur.
1 Coupez le connecteur ISO.
2 Connectez les fils colorés du cordon dalimentation dans lordre spécifié sur lillustration ci-
dessous.
3 Connectez le cordon dantenne et lantenne GPS.
4 Finalement, connectez le faisceau de fils à lappareil.
B
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
Right speaker (rear)
Enceinte droite (arrière)
Brown
Marron
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
(200 mA max.)
Au fil de télécommande de lautre appareil ou à lantenne
automatique sil y en a une (200 mA max.)
Cut the ISO connector
Coupez le connecteur ISO
1
15 A fuse
Fusible 15 A
Rear ground terminal
Borne arrière de masse
To CD changer/DAB tuner—
Au changeur de CD/tuner DAB
Aerial terminal
Borne de lantenne
To steering wheel remote controller—
Pour la télécommande de volant
Ignition switch
Interrupteur dallumage
Reversing lamp lead
Fil des feux de recul
DIGITAL OUT
GPS antenna
Antenne GPS
To parking brake lead (see “Connecting the parking brake lead”)
Au fil du frein de stationnement (voir Connexion du fil du frein de
stationnement)
Purple with white stripe
Violet avec bande blanche
To reversing lamp lead
Au fil des feux de recul
Pink
Rose
To speed signal lead
Au fil de signal de vitesse
Connecting the reverse gear signal lead (K)
Locate the reversing lamp lead in the boot, then connect it and the reverse gear signal lead from
the power cord with a climp connector (not supplied).
This connection is necessary to locate car position precisely for navigation by detecting the car
movement—forward/backward.
Connecting the speed signal lead (I)
Locate the signal lead from the speedometer, then connect it and the speed signal lead from the
power cord with a climp connector (not supplied).
• If you do not know the exact installation position/location of the speed signal lead, consult the
vehicle manufacturer or your car dealer. Incorrect wiring may damage or destruct the vehicle
components and safety devices.
This connection is necessary to use the Navigation System.
Speed signal lead
Fil de signal de vitesse
Reversing lamp lead
Fil des feux de recul
To disconnect the CD/DAB connector
Pour déconnecter le connecteur CD/DAB
Hold the connector top tightly
(1), then pull it out (2).
Tenez fermement le dessus
du connecteur (
1
) puis tirez-
le vers lextérieur (
2
).
Reversing lamp lead
Fil des feux de recul
To reversing lamp
Au feux de recul
To car battery
À la batterie de la voiture
Climp connector (not supplied)—see note *
7
Raccord à sertir (non fourni)voir remarque
*
7
KD-NX901
Climp connector (not supplied)—see note *
7
Raccord à sertir (non fourni)voir remarque
*
7
Climp connector (not supplied)—see note *
7
Raccord à sertir (non fourni)voir remarque
*
7
2
1
Connexion du fil de signal de marche arrière (
K
)
Localisez le fil des feux de recul dans le coffre, puis connectez le fil de signal de marche arrière
provenant du cordon dalimentation en utilisant un raccord à sertir (non fourni).
Cette connexion est nécessaire pour la navigation afin de localiser la position de la voiture
avec précision en détectant les mouvements avant/arrière de la voiture.
Connexion du fil de signal de vitesse (
I
)
Localisez le fil provenant de lindicateur de vitesse, puis connectez-le au fil de signal de vitesse
provenant du cordon dalimentation en utilisant un raccord à sertir (non fourni).
Si vous ne connaissez pas la position dinstallation ou lemplacement exact du fil de signal de
vitesse, consultez le fabricant du véhicule ou votre revendeur automobile. Un câblage incorrect
peut endommager ou détruire les composants et dispositifs de sécurité du véhicule.
Cette connexion est nécessaire pour pouvoir utiliser le système de navigation.
Purple with white stripe
Violet avec bande blanche
Guidance voice comes out only through the front speakers (and front line out).
Le guidage vocal sort uniquement des enceintes avant (et de la sortie de ligne avant).
LINE OUT/SUBWOOFER OUT—
VIDEO OUT
Install4-6KD-NX901EF_f.p65 2/24/05, 1:38 PM5