Sony DCR-TRV355E VCR User Manual


 
55
Recording – Basics Enregistrement – Opérations de base
While using the NightShot function, you
cannot use the following functions:
Exposure
PROGRAM AE
While using the Super NightShot or Colour
Slow Shutter function, you cannot use the
following functions :
Fader
Digital effect
Exposure
PROGRAM AE
While using the Super NightShot or Colour
Slow Shutter function
The shutter speed is automatically adjusted
depending on the brightness. The motion of the
picture will be slow.
NightShot Light
NightShot Light rays are infrared and so are
invisible. The maximum shooting distance using
the NightShot Light is about 3 m (10 feet).
While recording, be sure not to cover the infrared
rays emitter with your fingers, etc.
In total darkness
The Colour Slow Shutter function may not work
normally.
Recording a picture Enregistrement d’une image
Lorsque vous utilisez la fonction NightShot, les
fonctions suivantes ne sont pas disponibles :
Exposition
PROGRAM AE
Lorsque vous utilisez les fonctions Super
NightShot ou Colour Slow Shutter, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions suivantes
:
Transitions en fondu
Effets numériques
Exposition
PROGRAM AE
Lorsque vous utilisez la fonction Super
NightShot ou Colour Slow Shutter
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement en fonction de la luminosité.
Le mouvement de l’image est lent.
NightShot Light
L’éclairage NightShot Light émet des rayons
infrarouges invisibles. La distance de prise de
vue maximale avec l’éclairage NighShot Light est
d’environ 3 m.
Pendant la prise de vue, veillez à ne pas couvrir
l’émetteur de rayons infrarouges avec vos doigts
ou autre chose.
Dans l’obscurité totale
Il est possible que la fonction Colour Slow
Shutter ne fonctionne pas correctement.