Sony DCR-TRV355E VCR User Manual


 
73
Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées
Self-timer recording
You can record still images on a “Memory Stick”
with the self-timer. You can also use the Remote
Commander for this operation.
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder
(p. 158).
(1)In the standby mode, press MENU to display
the menu settings.
(2)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select
SELFTIMER in , then press the dial.
(3)Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON,
then press the dial.
(4)Press MENU to make the menu settings
disappear.
The (self-timer) indicator appears on the
screen.
(5)Press PHOTO deeper.
Self-timer starts counting down from 10 with
a beep. In the last two seconds of the
countdown, the beep gets faster, then
recording starts automatically.
Recording still images on a
“Memory Stick” while recording
on a tape
Prise de vues avec le retardateur
Vous pouvez faire des prises de vues d’images
fixes sur un “Memory Stick” en utilisant le
retardateur. Vous pouvez également effectuer
cette opération avec la télécommande.
Avant de commencer
Insérez un “Memory Stick” dans votre
caméscope (p. 158).
(1)En mode d’attente, appuyez sur MENU pour
afficher les réglages de menu.
(2)Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner SELFTIMER sous , puis
appuyez sur la molette.
(3)Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour
sélectionner ON, puis appuyez sur la molette.
(4)Appuyez sur MENU pour quitter les réglages
de menu.
L’indicateur (retardateur) s’affiche à
l’écran.
(5)Appuyez à fond sur PHOTO.
La minuterie du retardateur entame le
décompte à partir de dix en émettant un bip.
Dans les deux dernières secondes du
décompte, le bip devient plus rapide, puis la
prise de vues démarre automatiquement.
Enregistrement d’images fixes
sur un “Memory Stick” pendant
la prise de vues sur une cassette
5
PHOTO
3
CAMERA SET
SELFTIMER
D ZOOM
16:9WIDE
STEADYSHOT
N.S.LIGHT
RETURN
[
MENU
]
:
END
OFF
ON
PHOTO
MENU