151
Editing Montage
When you have finished dubbing a
tape
Press x on both your camcorder and the VCR.
Notes
•To enable smooth transition, we recommend
that you do not mix pictures recorded in the
Hi8 /standard 8 mm with the Digital8
system on a tape.
•If you do fast-forward or slow-playback on the
other equipment, the image being recorded
may fluctuate. When recording from other
equipment, be sure to play back the original
tape at normal speed.
If your VCR or TV is a monaural type
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video output jack and the white or
the red plug to the audio output jack on the VCR
or the TV. When the white plug is connected, the
left channel audio is output, and when the red
plug is connected, the right channel audio is
output.
If your TV or VCR has an S video jack
Pictures can be reproduced more faithfully by
using an S video cable (optional).
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the TV or VCR.
Recording video or TV
programmes
Lorsque la copie de la cassette est
terminée
Appuyez sur x à la fois sur votre caméscope et
sur votre magnétoscope.
Remarques
•Pour exécuter une transition régulière, nous
vous recommandons de ne pas mélanger les
images enregistrées sur une cassette avec le
système Hi8 /8 mm standard et avec le
Digital8 .
•Si vous effectuez une avance rapide ou une
lecture au ralenti sur l’autre appareil, l’image
en cours d’enregistrement peut être instable. En
cas d’enregistrement à partir d’un autre
appareil, veillez à lire la cassette d’origine à
vitesse normale.
Si votre magnétoscope ou votre téléviseur est
de type mono
Raccordez la fiche jaune du cordon de liaison
audio et vidéo à la prise de sortie vidéo et la fiche
blanche ou la fiche rouge à la prise de sortie
audio du magnétoscope ou du téléviseur.
Lorsque la fiche blanche est branchée, le signal
sonore est émis par le canal de gauche. Lorsque
la fiche rouge est branchée, le signal sonore est
émis par le canal de droite.
Si votre magnétoscope ou votre téléviseur
dispose d’une prise S-vidéo
Les images peuvent être reproduites avec plus de
fidélité à l’aide du câble S-vidéo (en option).
Avec ce branchement, vous n’avez pas besoin de
brancher la prise jaune (vidéo) du cordon de
liaison audio et vidéo.
Branchez un câble S-vidéo (en option) sur les
prises S-vidéo de votre caméscope et du
magnétoscope ou du téléviseur.
Enregistrement d’une vidéo ou de
programmes télévisés