Sony TRV345E VCR User Manual


 
68
Connect your camcorder to your TV with the
A/V connecting cable supplied with your
camcorder to watch playback pictures on the TV
screen. You can operate the video control buttons
in the same way as when you monitor playback
pictures on the LCD screen. When monitoring
playback pictures on the TV screen, we
recommend that you power your camcorder
from a wall socket using the AC Adaptor (p. 35).
Refer to the operating instructions of your TV.
Open the jack cover. Connect your camcorder to
the TV using the A/V connecting cable supplied
with your camcorder. Then, set the TV/VCR
selector on the TV to VCR.
Viewing recordings on
TV
Raccordez votre caméscope à votre téléviseur au
moyen du cordon de liaison audio et vidéo
fourni avec le caméscope pour regarder les
images en lecture sur l’écran du téléviseur. Vous
pouvez utiliser les touches de commande vidéo
de la même façon que lorsque vous visionnez des
images en lecture sur l’écran LCD. Lorsque vous
visionnez les images en lecture sur l’écran d’un
téléviseur, il est recommandé d’alimenter le
caméscope via l’adaptateur secteur branché à une
prise murale (p. 35). Reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Ouvrez le cache de la prise. Raccordez votre
caméscope au téléviseur via le cordon de liaison
audio et vidéo fourni avec votre caméscope.
Réglez ensuite le sélecteur d’entrée TV/VCR du
téléviseur sur VCR.
Visionnage d’un enregistrement
sur un téléviseur
S VIDEO OUTS VIDEO
AUDIO/ 
VIDEO
A/
V OUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
: Signal flow/
Sens du signal
Yellow/Jaune
Red/
Rouge
White/Blanc
A/V connecting cable
(supplied)/
Cordon de liaison
audio et vidéo (fourni)
TV/
Téléviseur