Sony TRV345E VCR User Manual


 
197
“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement
While making a programme
If you eject the cassette, NOT READY appears on
the screen. The programme will be erased.
Recording folder
You cannot change the recording folder.
The recording folder you selected when the
POWER switch was set to MEMORY is used
(p. 201).
Performing the programme
(Dubbing onto a “Memory
Stick”)
(1)Select VIDEO EDIT in the menu setting. Turn
the SEL/PUSH EXEC dial to select MEMORY,
then press the dial.
(2)Select START. Turn the SEL/PUSH EXEC dial
to select EXECUTE, then press the dial.
Your camcorder searches for the beginning of
the first programme, then starts dubbing.
The programme mark flashes.
The SEARCH indicator appears during
search, the EDITING indicator and the REC
indicator appear during writing of data on
your camcorder, and the REC indicator
appears during dubbing on the “Memory
Stick.”
The programme mark changes to light blue
after dubbing is complete.
When the dubbing ends, your camcorder
automatically stops.
Then the display returns to the VIDEO EDIT
initial screen.
To stop dubbing during editing
Press x using the video control buttons.
The programme you made is recorded on a
“Memory Stick” up to the place where you
press x.
To end the Digital program editing
Press MENU.
Recording edited pictures as a
moving picture – Digital program
editing (on a “Memory Stick”)
Enregistrement d’images montées
sous forme d’images animées
– Montage numérique d’un
programme (sur “Memory Stick”)
Pendant la réalisation d’un programme
Si vous éjectez la cassette, NOT READY s’affiche
à l’écran. Le programme est effacé.
Dossier d’enregistrement
Vous ne pouvez pas changer le dossier
d’enregistrement.
Le dossier d’enregistrement utilisé est celui que
vous avez sélectionné pendant que le
commutateur POWER était réglé sur MEMORY
(p.201).
Réalisation du programme
(copie sur un “Memory Stick”)
(1)Sélectionnez VIDEO EDIT dans les réglages
de menu. Tournez la molette SEL/PUSH
EXEC pour sélectionner MEMORY, puis
appuyez sur la molette.
(2)Sélectionnez START. Tournez la molette SEL/
PUSH EXEC pour sélectionner EXECUTE,
puis appuyez sur la molette.
Le caméscope recherche le début du premier
programme, puis commence la copie.
La marque de programme clignote.
L’indicateur SEARCH s’affiche pendant la
recherche. Les indicateurs EDITING et REC
s’affichent pendant l’enregistrement de
données sur votre caméscope et REC s’affiche à
l’écran pendant la copie sur le “Memory Stick”.
La marque de programme devient bleu clair
lorsque la copie est terminée.
Lorsque la copie prend fin, le caméscope
s’arrête automatiquement.
Ensuite, l’affichage revient à l’écran initial de
VIDEO EDIT.
Pour arrêter la copie en cours de
montage
Appuyez sur x à l’aide des touches de
commande vidéo.
Le programme que vous avez réalisé est
enregistré sur un “Memory Stick” jusqu’à
l’endroit où vous avez appuyé sur x.
Pour mettre fin à la fonction de
montage numérique d’un
programme
Appuyez sur MENU.