Sony TRV345E VCR User Manual


 
165
“Memory Stick” Operations – Recording Opérations “Memory Stick” – Enregistrement
You can record still images on a “Memory Stick.”
You can select the FIELD or FRAME mode in still
image recording. Your camcorder compensates
for camera-shake when recording moving
subjects in the FIELD mode. Your camcorder
records in high quality in the FRAME mode.
Select the FIELD or FRAME in the menu settings
(p. 271). (The default setting is FIELD.)
Before operation
Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
(1)Set the POWER switch to MEMORY. Make
sure that the LOCK switch is set to the left
(unlock) position.
(2)Keep pressing PHOTO lightly until the
desired still image appears. The green z mark
stops flashing, then lights up. The brightness
of the image and focus are adjusted and fixed
while your camcorder targets at the middle of
the image. Recording does not start yet.
(3)Press PHOTO deeper. The shutter sounds,
and the image becomes still.
Recording is complete when the bar scroll
indicator disappears.
The image when you pressed PHOTO deeper
will be recorded on the “Memory Stick.”
Recording still images on a
“Memory Stick” – Memory
Photo recording
Vous pouvez enregistrer des images fixes sur un
“Memory Stick”.
Vous pouvez sélectionner le mode FIELD ou
FRAME en cours de prise de vue d’images fixes.
Votre caméscope compense les phénomènes de
bougé pendant la prise de vue de sujets en
mouvement en mode FIELD. En mode FRAME,
votre caméscope effectue des enregistrements de
grande qualité. Sélectionnez FIELD ou FRAME
dans les réglages de menu (p. 285). (Le réglage
par défaut est FIELD.)
Avant de commencer
Insérez un “Memory Stick” dans votre caméscope.
(1)
Réglez le commutateur POWER sur MEMORY.
Assurez-vous que le commutateur LOCK est
réglé sur la position de déverrouillage (gauche).
(2)
Continuez à appuyer légèrement sur PHOTO
jusqu’à ce que l’image fixe souhaitée s’affiche.
Le signe vert
z
arrête de clignoter puis
s’allume. La luminosité de l’image et la mise au
point sont réglées et fixées pendant que le
caméscope vise le milieu de l’image.
L’enregistrement ne démarre pas
immédiatement.
(3)
Appuyez à fond sur PHOTO. Vous entendez le
bruit de l’obturateur et l’image devient fixe.
L’enregistrement est terminé lorsque
l’indicateur en forme de barre disparaît.
L’image capturée lorsque vous avez appuyé à
fond sur PHOTO est enregistrée sur le
“Memory Stick”.
Enregistrement d’images fixes sur
un “Memory Stick” – Enregistrement
de photos en mémoire
3
2
26
FINE
FINE
PHOTOPHOTO
101
101
1
C
A
M
E
R
A
M
E
M
O
R
Y
V
C
R
O
F
F
(
C
H
G
)
POWER