Sony TRV345E VCR User Manual


 
36
Step 1 Preparing the power
supply
PRECAUTION
The set is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall socket, even if the set itself has been turned
off.
Notes
•The AC Adaptor can supply power even if the
battery pack is attached to your camcorder.
•The DC IN jack has “source priority.” This
means that the battery pack cannot supply any
power if the mains lead is connected to the DC
IN jack, even when the mains lead is not
plugged into a wall socket.
•Place the AC Adaptor near a wall socket.
While using the AC Adaptor, if any trouble
occurs with this unit, disconnect the plug from
the wall socket as soon as possible to cut off the
power.
Using a car battery
Use Sony Car Battery Adaptor (optional). Refer
to the operating instructions of the Car Battery
Adaptor for further information.
PRECAUTIONS
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste branché
sur la prise secteur, même s’il a été mis hors
tension.
Remarques
•L’adaptateur secteur peut transmettre
l’alimentation même si la batterie est encore
fixée au caméscope.
•La prise DC IN a priorité sur les autres sources
d’alimentation. Cela signifie que la batterie ne
peut pas alimenter l’appareil si le cordon
d’alimentation est branché à la prise DC IN,
même si le cordon d’alimentation n’est pas
branché à une prise secteur.
•Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
secteur.
En cas de problème avec cet appareil lors de
l’utilisation de l’adaptateur secteur, débranchez
la fiche de la prise secteur dès que possible
pour couper l’alimentation.
Utilisation de la batterie d’une voiture
Utilisez un adaptateur Sony pour batterie de
voiture (en option). Reportez-vous au mode
d’emploi de l’adaptateur pour batterie de voiture
pour de plus amples informations.
Etape 1 Préparation de
l’alimentation