95
Advanced Recording Operations Opérations d’enregistrement avancées
Interval recording
To cancel interval recording
Perform either of the following:
– Set INT. REC to OFF in the menu settings.
– Set the POWER switch to the position other
than CAMERA.
To perform normal recording during
interval recording
You can perform normal recording only once
during interval.
Press START/STOP. The INTERVAL TAPE
indicator flashes, and normal recording starts. To
stop normal recording, press START/STOP again
and the screen in step (6) appears.
On recording time
There may be a discrepancy in the recording time
of up to +/– six frames from the selected time.
5
7
TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I
NT. REC
RETURN
ON
OFF
SET
[
MENU
]
:
END
TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I
NT. REC
RETURN
[
MENU
]
:
END
TAPE SET
REC MODE
AUTO MODE
REMAIN
FRAME REC
I
NT. REC
RETURN
ON
OFF
SET
OFF
[
MENU
]
:
END
TAPE SET
I
NT. REC
I
NTERVAL
REC T
I
ME
RETURN
30SEC
[
MENU
]
:
END
TAPE SET
I
NT. REC
I
NTERVAL
REC T
I
ME
RETURN
30SEC
1M
I
N
5M
I
N
10M
I
N
[
MENU
]
:
END
TAPE SET
I
NT. REC
I
NTERVAL
REC T
I
ME
RETURN
0
.
5SEC
[
MENU
]
:
END
TAPE SET
I
NT. REC
I
NTERVAL
REC T
I
ME
RETURN
0
.
5SEC
1SEC
1
.
5SEC
2SEC
[
MENU
]
:
END
2,3
4
6
I
NTERVAL
TAPE
MENU
Enregistrement par intervalles
Pour désactiver le mode
d’enregistrement par intervalle
Suivez l’une des procédures suivantes :
– Réglez INT. REC sur OFF dans les réglages de
menu.
– Réglez le commutateur POWER sur un mode
autre que CAMERA.
Pour effectuer un enregistrement
normal pendant l’enregistrement par
intervalles
Vous pouvez effectuer un enregistrement normal
seulement une fois pendant l’intervalle.
Appuyez sur START/STOP. L’indicateur
INTERVAL TAPE clignote et l’enregistrement
normal commence. Appuyez de nouveau sur
START/STOP pour arrêter l’enregistrement
normal. L’affichage revient à l’écran de l’étape
(6).
A propos de la durée d’enregistrement
La différence entre la durée d’enregistrement et
la durée sélectionnée peut être de +/– six images.