Sony TRV345E VCR User Manual


 
223
“Memory Stick” Operations – Playback Opérations “Memory Stick” – Lecture
To cancel deleting all the images
Select RETURN in step (4) or (5), then press the
SEL/PUSH EXEC dial.
Note
You cannot delete the folders with your
camcorder.
While the DELETING indicator appears
Do not turn the POWER switch or press any
buttons.
If the write-protect tab on the “Memory Stick”
is set to LOCK
You cannot delete images.
Deleting images – DELETE
2
MENU
3
5
6
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R
STL
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
READY
[
MENU
]
:
END
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R
STL
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
RETURN
ALL FILES
FOLDER 102
[
MENU
]
:
END
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R
STL
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
RETURN
OK
ALL FILES
[
MENU
]
:
END
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R
STL
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
RETURN
EXECUTE
ALL FILES
[
MENU
]
:
END
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R
STL
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
DELETING
[
MENU
]
:
END
MEM SET 2
SLIDE SHOW
INT. R
STL
DELETE ALL
FORMAT
RETURN
COMPLETE
[
MENU
]
:
END
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Pour annuler la suppression de
toutes les images
Sélectionnez RETURN à l’étape (4) ou (5), puis
appuyez sur la molette SEL/PUSH EXEC.
Remarque
Il n’est pas possible de supprimer les dossiers
avec votre caméscope.
Pendant que DELETING est affiché
N’utilisez pas le commutateur POWER et
n’appuyez sur aucun bouton.
Si l’onglet de protection en écriture du
“Memory Stick” est réglé sur LOCK
(verrouillage)
Vous ne pouvez pas effacer d’images.
Suppression d’images – DELETE